"أصدقاؤك" - Traduction Arabe en Allemand

    • deine Freunde
        
    • Ihre Freunde
        
    • eure Freunde
        
    • Freunde sind
        
    • Freunde von dir
        
    • Deinen Freunden
        
    • von Ihren
        
    deine Freunde helfen dir, und du findest das selbstverständlich. Open Subtitles يسدي لك أصدقاؤك كل صنيع وأنت تأخذها على أنها من المسلّمات بها
    Wenn deine Freunde bei dieser Nässe rumhängen, kriegen sie eine Erkältung... oder eine Kugel. Open Subtitles اذا ظل أصدقاؤك فى الظلام , سوف يصابون بالبرد أليس كذلك؟ أو ستدفئهم رصاصه
    Wie du siehst, mein junger Lehrling... haben deine Freunde versagt. Open Subtitles كما ترى يا تلميذى الصغير لقد فشل أصدقاؤك
    Ihre Freunde schienen sich zu amüsieren. Es war ein großer Erfolg. Open Subtitles يبدو أن أصدقاؤك قضوا وقتاً ممتعاً، أعتقد أنه كان نجاح كبير
    Du und deine Freunde, ihr lebt wie Zombies... und wisst gar nicht, was für eine Scheiße unter euch abläuft. Open Subtitles أنت و أصدقاؤك الذين يسيرون كأنصاف الأموات دون اهتمام بما يحدث في الأسفل
    Aber deine Freunde sind meine Freunde, und meine Freunde sind deine Freunde. Open Subtitles ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي وأصدقائي هم اصدقاؤك
    Du hast mir nicht gesagt, dass ich deine Freunde treffe. Open Subtitles لم تخبرني ، بأني سأقابل أصدقاؤك خمّني ماذا ؟
    Hier wimmelt es von Schiffen. Es sind nicht deine Freunde. Open Subtitles هذا الربع يعج بسفن الجواؤلد، لن يكونوا أصدقاؤك
    Aber da du und deine Freunde hier alles zerstört habt, finde ich die Bücher nicht, die ich brauche. Open Subtitles لكن منذ أن دخلتم المكان أنت و أصدقاؤك لايمكننيأن أجدالكتبالتي أريدها.
    deine Freunde in deiner Fantasie, die dich beschützen... Open Subtitles هل تعلم أصدقاؤك الخياليين الأصدقاء الذين يهتمون بك ؟
    Vielleicht bin ich ja wirklich so unzuverlässig wie deine Freunde sagen. Open Subtitles ربما لا يمكنك الاعتماد علي كما يقول أصدقاؤك
    Du bist dabei dein Leben an jemanden zu binden, jemanden der dich nicht so gut versteht wie deine Freunde es tun, und alles was du fürchtest ist der Eröffnungstanz? Open Subtitles واحده لا تفهمك مثل ما يفهمك أصدقاؤك وما يقلقك هو الرقص فى الزفاف ؟
    Du brauchst keine Angst zu haben. Clowns sind nett. Sie sind deine Freunde. Open Subtitles لا تخف من المهرجين إنهم لطفاء، إنهم أصدقاؤك
    deine Freunde wissen, wo wir sind, also müssen wir diese Insel verlassen und dahin zurückgehen, wo wir wohnen. Open Subtitles أصدقاؤك يعلمون أين نحن ، لذا علينا مغادرة هذه الجزيرة لنعود إلى حيث نعيش
    Wenn deine Freunde auch nur so erwachsen wären wie du. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن يكون أصدقاؤك ناضجين مثلك
    Aber eins kann ich dir versichern, wir sind deine Freunde. Open Subtitles ثمة شيء واحد يمكننا أن نخبرك به. نحن أصدقاؤك.
    Vergessen Sie nicht, wer Ihre Freunde sind, Agent Mulder, und wem Sie vertrauen können. Open Subtitles أنت لا تريد أن تنسى من هم أصدقاؤك أيها العميل مولدر.. أن تتذكر من يجب أن تثق به.
    Sie auch nicht, wenn Ihre Freunde erfahren, wer die Schwachstelle ist. Open Subtitles أنت من لن يمر عليه اليوم إذا إكتشف أصدقاؤك أنك الحلقة الضعيفة بينهم
    Wenn Ihre Freunde ein bisschen gründlicher gewesen wãren,... hãtten sie meine gefãlschten Papiere sofort erkannt. Open Subtitles إذا كان أصدقاؤك أكثر تيقظاً سوف يعرفون القناع الكاذب التي تضعه الشركة
    Im Ernst, sie sind eure Freunde. Ihr müsst euch entschuldigen. Open Subtitles أنا جاد ، إنهم أصدقاؤك ، عليك أن تعتذر لهم
    Diese Freunde von dir da draußen - Open Subtitles أصدقاؤك بالخارج...
    Ich glaube nämlich, es ist einer von Deinen Freunden aus der Politik. Open Subtitles ولكن أعتقد أنهم أصدقاؤك السياسيوم القذرون. حقا؟
    Ich habe von Ihren Freunden gehört, dass es sich lohnt, Sie besser kennenzulernen. Open Subtitles أخبرني أصدقاؤك بأنك شخص يستحق عناء توطيد معرفتي به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus