Wenn man meine Freunde und Familie bitten würde, mich zu beschreiben, würden sie das erzählen. | TED | إدا طلبتم من أصدقائي و عائلتي أن يصفوني، فذلك ما سيقولونه لكم. |
Am Morgen nach meiner Beerdigung kehrten meine Freunde und Nachbarn zu ihrem geschäftigen Leben zurück. | Open Subtitles | الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة |
Nun, ich gebe gern mein bestes für meine Freunde und Nachbarn. | Open Subtitles | حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني |
Mit der anderen amüsiere ich mich und helfe Freunden und Familie. | Open Subtitles | و سأستمتع بالنصف الآخر و أساعد بعض أصدقائي و أسرتي |
Mit 14 bin ich aus Tibet geflüchtet und habe mich sogar noch weiter von meiner Mutter und meinem Vater meinen Verwandten und meinen Freunden und meinem Heimatland entfernt. | TED | عندما كنت في الرابعة عشر ، هربت من التبت وصرت أبعد عن أمي وأبي، اقربائي ، أصدقائي و وطني. |
Nun, ich gebe gern mein Bestes für meine Freunde und Nachbarn. | Open Subtitles | حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني |
Ihr Vier seid drei meiner engsten Freunde und einer ein geschätzter Bekannter. | Open Subtitles | ثلاثة منكم يعتبرون من أقرب أصدقائي و أحدكم كان أحد كنوز المعرفة |
Meine Freunde und meine Familie sind hier. Du bist hier. Ich will genausowenig, dass die Gruft geöffnet wird, wie du. | Open Subtitles | أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ. |
Ich werde nicht hier stehen, während Sie Pfeile in die Dunkelheit schießen, und meine Freunde und meinen Mann mit Ihrer Pseudo-Wissenschaft anklagen. | Open Subtitles | لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب. |
Aber ich komme regelmässig, um Freunde und Familie zu besuchen, und auch beruflich. | Open Subtitles | و لكنني هنا أغلب الوقت لأزور أصدقائي و والدي و من أجل العمل أيضًا |
Sie haben mich schon nach ein Paar Minuten durchschaut, aber meine Freunde und Eltern konnte ich über Monate täuschen. | Open Subtitles | لقد عرفتنى بعد أن تكلمت معي لعدة دقائق و لكننى كنت أخدع أصدقائي و والداى منذ شهور |
Darauf hätten ich und meine Freunde und deine beiden Nachfolgerinnen, alle gerne eine Antwort. | Open Subtitles | لماذا؟ هذا السؤال أنا و كل أصدقائي و فتاتين بعلاقه عابره كلنا نريد إجابه عنه |
Ich bekomme alle 27 Jahre eine, außer, dass ich dafür Freunde und Erinnerungen verliere, also... | Open Subtitles | أحصل على صفحة كل 27 سنة ما عدا في حالتي أخسر كل أصدقائي و ذكرياتي |
Tja, ich kann nicht einfach dastehen und zusehen, wie die Welt, meine Freunde und meine Familie sterben. | Open Subtitles | حسنًا, لا يمكنني الوقوف و مشاهدة العالم و أصدقائي و عائلتي يموتون |
War nie verheiratet, hatte keine Kinder, aber in den letzten fünf Jahren habe ich 17 meiner besten Freunde und Familie begraben. | Open Subtitles | لم أتزوج أبدا و لم أرزق بأطفال لكن في الخمس سنوات المنصرمة قمت بدفن 17 من أقرب أصدقائي و عائلتي |
My Lords, Ladys und Gentleman, meine Freunde und Kollegen. | Open Subtitles | سيداتي ، سادتي ، أصدقائي و زملائي. |
Nicht wenn meine Freunde und Brüder den Cristeros beitreten. | Open Subtitles | *إلا حينما ينضمُ أصدقائي و إخواني إلى *الكاثوليك المتشددين |
Allzeit bereit, meinen Freunden und Nachbarn einen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني |
Allzeit bereit, meinen Freunden und Nachbarn einen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني |
Und ich danke nicht nur meinen Lehrern, sondern auch meinen Freunden und der Familie. | Open Subtitles | و لا أشكر مدرسي فقط، و لكن أصدقائي و عائلتي أيضاً |
Partys mit meinen Freunden und Feiertage mit der Familie. | Open Subtitles | تعلم , أصدقائي و الاعياد مع عائلتي |