"أصعب من" - Traduction Arabe en Allemand

    • viel schwerer
        
    • schwerer als
        
    • es schwieriger
        
    • schwieriger als
        
    • schwerere
        
    • schwerer zu
        
    • viel schwieriger
        
    • schwerer sein als
        
    Das macht es viel schwerer, ihn wieder zu bekämpfen. Open Subtitles ويكون أصعب من أن يتم العودة لما كان عليه
    Der Nachmittag wird viel schwerer. Open Subtitles بعد ظهر اليوم سيكون أصعب من ذلك
    Das Leben mancher Menschen ist einfach schwerer als das von anderen. TED أعني بأن حياة بعض الناس هي أصعب من حياة آخرين.
    Wer sagt, dass es schwieriger ist, jemandem zu erklären, dass man soeben Insolvenz angemeldet hat, als jemandem zu sagen, dass man ihn gerade betrogen hat? TED من يستطيع أن يخبرني أن تفسر لشخص أنك أعلنت إفلاسك هو أصعب من إخبار شخص ما أنك قمت للتو بخداعه؟
    Aber es war schwieriger als in Nordkorea zu leben, weil ich nicht frei war. TED ولكنها الحياة فيها كانت أصعب من كوريا الشمالية لأني كنت غير حر
    Wir kämpfen jeden Tag schwerere Kämpfe als diesen Test, und wir gewinnen, okay? Open Subtitles نحن نقاتل في معارك أصعب من هذا الاختبار كل يوم، ونفوز، حسنا؟
    Gedanken sind schwerer zu töten als Schlangen. Wie tötet man Gedanken? Open Subtitles قتل الأفكار أصعب من قتل الأفاعي كيف ستقتل فكرة
    Bobs Maßstab ist die Herzensgröße und es ist viel schwieriger Herzensgröße weg zu rationalisieren. TED يؤمن بوب بالقلب العامل. والأمر أصعب من أن يتم ببساطة تسريح قلب عامل.
    Aber es kann nicht schwerer sein als das Falten eines kilometerlangen Lakens. Open Subtitles لكنه لايمكن أن يكون أصعب من طي تلك الصفحة بطول ألف ميل
    Es ist viel schwerer als der Simulator. Open Subtitles هذا أصعب من جهاز المحاكاة
    Das ist schwerer, als ich gedacht hatte. Open Subtitles سيكون ذلك أصعب من ما تخيلت لا أعلم كيف سأقوله
    Uns steht eine lange Reise bevor, womöglich noch schwerer, als ich mir vorstellen kann. Open Subtitles سوف نواجه رحلة صعبة وطويله ربما حتى أصعب من ان تتخيل
    Nie ist es einfacher gewesen, zu betrügen, und nie zuvor ist es schwieriger gewesen, es geheim zu halten. TED لذلك فإنه لم يكن من السهل الخيانة، ولا شيء أصعب من الحفاظ على السرية.
    Nun, ist es schwieriger, als an eine verrückte Frau gefesselt zu schlafen? Open Subtitles حسنا, هل هو أصعب من النوم مقيدًا مع إمرأة مجنونة؟
    nicht schwieriger als Script-Girl oder Cutterin. Open Subtitles ليست أصعب من العمل في مراجعة السيناريو أو المونتاج.
    Das Auswahlverfahren war extrem schwierig. Fast schwieriger als der Bau des Prototypen. Open Subtitles عملية الإنتقاء كانت أصعب من بناء النموذج.
    Ich habe dich schon auf schwerere Missionen geschickt. Open Subtitles ‏لقد أرسلتك في مهمات أصعب من هذه بكثير. ‏
    Es gibt schwerere Prüfungen, als mit 9 von 'ner Klippe zu springen. Open Subtitles هناك اختبارات أصعب من القفز من فوق التل
    Viren sind schwerer zu behandeln als Bakterien-Infektionen. Open Subtitles علاج العدوى الفيروسية أصعب من العدوى البكتيرية
    Manchmal ist es die Vergangenheit, der schwerer zu entkommen ist. Open Subtitles أحيانا يكون الماضي هذا هو أصعب من الفرار.
    Für nicht-binäre Menschen, Trans-Frauen, nicht-weiße Transgender ist es sehr viel schwieriger. TED للناس من غير الجنسين الاثنين للنساء المتحولات، للمتحولين غير البيض، الأمر أصعب من هذا بكثير.
    So ungern ich es auch zugebe, ohne sie wäre es viel schwieriger. Open Subtitles بقدر ما أكره الإعتراف بالأمر سيكون الامر أصعب من دونهما
    Es kann nicht schwerer sein, als eine Sonne zu sprengen. Open Subtitles لن يكون الأمرض أصعب من تفجير الشمس
    Es wird schwerer sein als die erste Operation. Open Subtitles ستكون هذه أصعب من العملية الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus