"أضحوكة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Witz
        
    • Witzfigur
        
    • zum Affen
        
    • zum Gespött
        
    • zum Narren
        
    • Lachnummer
        
    • lächerlich gemacht
        
    • lachen
        
    Ich war die Schönheit von Smithville, nur ganz gewöhnlich, ein Witz. Open Subtitles كنت فقط ملكة جمال من سميثفيل. كنت أضحوكة
    Mein Dad sagt, du bist ein Witz, auf dich hör ich nicht. Open Subtitles أبى يقول إنك أضحوكة ولست مضطرة للاستماع إليك.
    -Ich scherze nicht. Du bist eine Witzfigur. -Ich bin keine Witzfigur! Open Subtitles لن أخبرك بشئ , فأنت أضحوكة - لست أضحوكة -
    Wir machen die anderen Blätter zum Affen, wir werfen das Rathaus um, wie 'ne Obstkarre. Open Subtitles سنجعل الجرائد الأخرى أضحوكة كما سنقضي على مجلس المدينة
    Wenn wir jeden Kommandeur bestraften, der sich zum Gespött gemacht hat... bliebe keiner über dem Rang eines Zenturios übrig. Open Subtitles إذا عاقبنا كل قائد يجعل من نفسه أضحوكة فلن يتبقى لنا أحد ليقف أمام هذا القائد الفاسد
    Du bist heimtückisch und hast mich zum Narren gehalten. Open Subtitles لم أشعر بحنق كهذا من قبل جعلت مني أضحوكة
    Nein, man erinnert sich an einen geilen Bock, der mein Büro in 'ne Lachnummer verwandelt. Open Subtitles لا، انهم سوف يتذكرون نذل واحد شهوانى الذي جعل مكتبي أضحوكة
    - Ich hab mich lächerlich gemacht. - Ed, du warst toll. Open Subtitles ـ لقد جعلت من نفسي أضحوكة ـ لقد كنت عظيماً يا إد
    Die Strategie Deiner Regierung beim Krieg gegen den Terror ist auf jeden Fall ein Witz. Open Subtitles استراتيجيّة حرب حكومتك على الإرهاب أضحوكة بأيّة حال
    Die ganze Idee, dass wir die größeren Klienten bekommen, ist ein Witz. Open Subtitles جميع الأراء التي تقول أننا أكبر شركة هي أضحوكة
    Nur weil ich eine Gabel gedruckt habe, heißt das nicht, dass meine Forschung ein Witz ist. Open Subtitles فقط لأنني طبعت شوكة لا يعني أن بحثي أضحوكة.
    Dank Ihnen ist die schwarze Liste ein Witz. Open Subtitles وكيف يشعرك ذلك؟ بأن تقوض تماماً القائمة السوداء التي هي بالكاد أضحوكة
    Das ist doch ein Witz. Bevor ich gehe... darf ich fragen, worin ich mich verbessern müsste? Open Subtitles هذه أضحوكة قبل أن أرحل , هل بإمكاني سؤالك ما الذي يمكنني تحسينه ؟
    Mir machen heute alle das Leben schwer, Turtle. Hier im Salon bin ich die reinste Witzfigur! Open Subtitles أنا من يُنغص عليّ اليوم إني أضحوكة الصالون
    Der Wunderknabe und Milliardär wird zur Witzfigur. Open Subtitles الفتى الملياردير المذهل سوف يصبح أضحوكة.
    Wenn du dich zum Affen machen willst, bitte. Open Subtitles تريدين أن تجعلي من نفسك أضحوكة, ذلك شأنك.
    Okay, und wenn das bedeutet, dass du dich vor Abertausenden von Menschen zum Affen machst, dann soll es so sein. Open Subtitles حسن، وإن كان هذا يعني أن تجعل من نفسك أضحوكة أمام آلاف وآلاف الناس...
    Je länger ich Jungfrau bin, desto mehr werde ich zum Gespött der ganzen Schule. Open Subtitles المحبب لكي أن تكوني عذراء لقد أصبحت أضحوكة المدرسة المدرسة بالكامل
    Und wenn du dich in deinem Alter unbedingt zum Gespött machen willst, dann nehme ich mir doch lieber einen Doktor. Open Subtitles هدرت شبابك جاعلة من نفسك أضحوكة من أجل طبيب وضيع تافه فتيات
    Ich weiß, du kannst es kaum erwarten, loszurennen und dich zum Narren zu machen. Open Subtitles أعلم بأنك لا يمكنك الانتظار لكي تهرب وتجعل من نفسك أضحوكة
    Seit Jahren bin ich die Lachnummer der CIA, aber ich habe es gewusst! Open Subtitles لقد كنتُ أضحوكة هذه الوكالة لسنوات، لكنّي علمتُ ذلك. ستحبا مؤسستي.
    Ich habe mich vor der ganzen Modewelt lächerlich gemacht. Open Subtitles انا أصبحت أضحوكة في صحافة الموضة
    So viel ich weiß, würde ein Samurai eher den Tod wählen, als dass alle über seinen Herrn lachen. Open Subtitles أسمع أن أي ساموراي سيختار الموت على أن يجعل ملكه أضحوكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus