"أضعها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich es
        
    • ich ihn
        
    • ich sie
        
    • es in
        
    • die ich
        
    • lege es
        
    Aber bevor ich es wirklich erfassen und zu Papier bringen konnte... ließ die Wirkung der Drinks nach und alles war wieder weg... wie eine Fata Morgana. Open Subtitles و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء كأنه سراب
    Soll ich es ins Fass tun, für die Dorfkinder? Open Subtitles هل عليّ أن أضعها في الصندوق من أجل أولاد القرية؟
    Im Bahnhof habe ich ihn verloren. Open Subtitles ولقد تاه عنى فى محطة القطار قبل أن أضعها فى الخزانة
    Wenn du mal ein Problem mit dem Prius hast, kann ich ihn hinten draufladen. Open Subtitles لو تعطلت سيارتكِ البريوس يمكنني أن أضعها في سيارتي
    Wenn du mir jetzt langweilige Dinge erzählst, gebe ich sie unverzüglich wieder frei. Open Subtitles الآن ، عندما تقولين لي أمور مملّة أضعها بمكانٍ جانبيّاً على الفور
    Du schläfst in deinem BH? Das letzte Mal, als ich sie nachts raus lies, kamen sie nicht vor 04:00 Uhr wieder und konnten mir nicht sagen, wo sie gewesen sind. Open Subtitles يجب علي ذلك، آخر مرّة لم أضعها في اللّيل، لم يرجعون للمنزل إلّا الرابعة فجرًا.
    Ich lege es in die Maschine, schiebe es zurück, schließe die Scheibe. Open Subtitles سوف أضعها في المكينه وسوف أنزلها وأثبت النافذة
    Eine, die ich ihm verpasse, oder eine, die er mir verpasst. Open Subtitles إما أن أضعها في جسده أو يضعها هو في جسدي
    Ich will ein Bild von euch beiden machen damit ich es posten kann auf... überall. Open Subtitles أريد أن آخذ صورة لكم حتى أضعها في كل مكان
    Ich will, dass ihr alle das Geld bekommt... und ich wusste es ist sehr wahrscheinlich, dass du die Idee ablehnst, nur weil ich es vorgeschlagen habe. Open Subtitles فقد دع قدميها. لن أضعها أرضًا. إذا وضعتها أرضًا، سيغمى عليها.
    Offensichtlich ist er derjenige, der mein schmutziges Geschirr abspült, nachdem ich es ins Waschbecken gestellt habe. Open Subtitles من الواضح أنه هو من يقوم بعسل صحوني المتسخة بعدمـا أضعها في الحوض.
    Wenn jemand mit einer Krone oder einem Ring oder so kommt, knalle ich ihn ab. Open Subtitles أي أحد يأتيني بخاتم أو تاج أو أي حماقة مرتبطة بالقانون أضعها على أرجلهم, لا أقبلها
    - Denkst du, ich bin sexier, wenn ich ihn halte, oder wenn er unten ist? Open Subtitles أكثر إثاره ، عندما أحملها أو عندما أضعها ؟
    Wenn ich Tindles Leichnam hätte verstecken wollen, wo würde ich ihn verbergen? Open Subtitles "إن أردت إخفاء جثة السيد "تيندل أين أضعها ؟
    Okay, dann hol ich sie nicht hoch. Open Subtitles .من الممكن أن أعطيها حقيبة النوم لكن لن أضعها بغرفةِ النوم
    Barbel, soll ich sie ins Heim geben oder zu einem fremden Bauern? Open Subtitles أيفترض بي أن أضعها في دار أيتام؟ أو أعطيها مزارع لا نعرفه؟
    Dann nahm ich sie ab, damit niemand sich darüber wunderte. Open Subtitles ثم نزعتها حتى لا يتساءل الناس لماذا أضعها
    Dann nehmen wir das und fügen es in eine bereits vorhandene Aufnahme eines Tisches voll Menschen. Open Subtitles و سآخذ ذلك و أضعها في اللقطة موجودة لطاولة مليئة بالناس
    Ich hielt es in meiner Hand, um mich zu erinnern, warum ich meiner Familie den Rücken kehrte, und weshalb ich den hohen Rat betrog. Open Subtitles كنت أضعها بيدي لأذكر نفسي لماذا إنقلبت علي عائلتي وخنت المجلس الأعلي
    Die vierte Idee, die ich ansprechen möchte, sind humanitäre Visa. TED الفكرة الرابعة التي أريد أن أضعها بين يديكم هي التأشيرات الإنسانية.
    Auch nicht an die Hemden, die ich in den Koffer packte. Open Subtitles و لم يكن على القمصان التي أضعها في الحقيبة
    Wenn ich euretwegen kotzen muss, hebe ich's auf und lege es in Plastiktüten unter eure Bettdecken. Open Subtitles إن جعلتموني أتقيأ، سأقوم بحفظها أضعها في أكياس بلاستيكية صغيرة وأضعها على وسائدكم الليلة
    Ich lege es Ihrer Tochter um. Open Subtitles .. عندما أضعها علي رقبة إبنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus