"أطفئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mach
        
    • Schalte
        
    • Schalt
        
    • ausmachen
        
    • Machen Sie
        
    • abschalten
        
    • Stellen Sie
        
    • Schalten Sie
        
    • ausschalten
        
    • Stell
        
    Mach den Kasten aus. Ich kann mich nicht denken hören. Open Subtitles أطفئ ذلك التلفاز أعتقد أني لا أسطتيع سماع نفسي
    Gut, jetzt Mach den Weihrauch aus. Open Subtitles الرجل يتحدث لغته الأصلية: جيد، أطفئ البخور الآن.
    Siehst du, jetzt Schalte ich den Computer aus, ich klasse den Deckel zu, ich stehe auf... Open Subtitles هنا مثلاً , أطفئ الحاسوب أقفل الغطاء أقف
    Ich verantworte das. Schalt einfach aus! Open Subtitles سأتحمل المسئولية أطفئ الأضواء فحسب
    Mir wurde gesagt, ich solle das Licht ausmachen, um Energie zu sparen, und Papier wiederverwenden, um Ressourcen zu sparen. TED كان يقال لي بأن أطفئ الإضاءة من أجل الحفاظ على الطاقة وأن أعيد استخدام الورق لأحافظ على الموارد.
    Agent Jimenez, Machen Sie die Zigarette aus und gehen Sie runter. Open Subtitles العميل خيمينيز أطفئ السيجارة و اذهب إلى الأسفل من فضلك
    Ich werde alles bis auf die Notaggregate abschalten. Open Subtitles أنا سوف أطفئ كل شيء, ما عدا طاقة نظام الطوارئ
    Stellen Sie den Motor ab. Hände aufs Lenkrad. Open Subtitles أطفئ محرك السيارة ضع يدك على المقود
    Arzt! Arzt! Schalten Sie die Flamme, drehen Sie das Gas! Open Subtitles أطفئ اللهب ، وزد تدفق الغاز واملأ به الغرفة ، الآن
    Ich werde jetzt mal für 'ne Sekunde das Licht ausschalten. Open Subtitles حسناً، أيها القوم سوف أطفئ المصابيح للحظة
    ! Mach das Licht aus und geh zurück ins Bett. Ich bleibe hier. Open Subtitles أطفئ الضوء وعودي إلي السرير سأبقى مستيقظً
    Schwachkopf, Mach die blöde Zigarette aus. Ich meine es ernst, sofort! Open Subtitles أيها الأحمق، أطفئ تلك السيجارة إنني جاد، الآن
    Mach das Ding aus. Das geht mir auf die Nerven. Open Subtitles أطفئ هذا الشئ أنه يدفعنى للجنون
    Mach das Licht aus und bieg dann rechts ab! Open Subtitles أطفئ الأنوار وحسب وأسلك الطريق القادم
    Mach ihn aus oder ich erschieße dich. Open Subtitles أطفئ السيارة وإلا أطلقت النار عليك
    Nein, Schalte es aus! Open Subtitles أطفئ الأنوار إنها ساطعة للغاية
    Schalte alle Router in der Studentinnenverbindung ab. Open Subtitles أطفئ جميع الموجهات في سكن الطالبات
    Schalt sofort ab. Open Subtitles أطفئ الأضواء فوراً
    Soll ich das Licht ausmachen oder möchtest du lesen? Open Subtitles هل يجب أن أطفئ النور أم إنّكِ تودين القراءة؟
    Gehen Sie nach Hause und Machen Sie das Licht aus! Macht das Licht aus, bitte! Open Subtitles لا تقلقوا جميعاً لا تقلقوا كن متعاوناً وأطفئ الأنوار , أطفئ من فضلك
    Sag das nicht. Sagst du das noch einmal, schwöre ich, ich werde dieses Ding abschalten. Open Subtitles إذا ما قلت ذلك مجدداً، فأقسم بأنني سوف أطفئ هذا الشيء
    Stellen Sie den Motor ab. Steigen Sie aus! Open Subtitles أطفئ السيارة واخرجا
    Mohideen, Schalten Sie den Lautsprecher aus und geben Sie Mister Akthul das Telefon. Open Subtitles محي الدين أطفئ سماعتك الخارجية وأعطي الهاتف إلى أكتول
    Sagen wir, ich müsste dieses Ding hier ausschalten. Was wäre dir das wert? Open Subtitles لنقل أنني أريد أن أطفئ هذا ماذا تريد مقابل ذلك؟
    Stell das Ding ab, wenn wir bei ihm ankommen. Open Subtitles حينما نصل للمنزل أطفئ هذا اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus