Und ich werde Ihnen zeigen, wie er funktioniert. Das ist ein Trick, der mindestens seit den 1950ern in jedem Zauberbuch für Kinder steht. | TED | وسوف أطلعكم فيما بعد على سر هذه الخدعة. انها خدعة ظهرت في كل كتب السحر الخاصة بالأطفال منذ سنوات الـ 1950. |
Ich habe drei Vorschläge, die ich mit Ihnen teilen werde. Ich habe noch etwa drei Minuten, das kommt also genau hin. | TED | لدي ثلاثة اقتراحات سوف أطلعكم عليها. لدي حوالي ثلاث دقائق , لذلك سوف تناسب تماما. |
Heute möchte ich Ihnen einige der fantastischen Dinge zeigen, die Wissenschaftler entdeckt haben über Föten, und was sie lernen, während sie sich noch in den Bäuchen ihrer Mütter befinden. | TED | اليوم أريد أن أطلعكم على بعض الأشياء المدهشة التي يكتشفها العلماء حول ما تتعلّمه الأجنّة بينما تكون في بطون أمهاتهم. |
Ich möchte Ihnen nun einen kurzen Film zeigen - zu Beginn werden sie einen Nesteingang sehen. | TED | لذلك فأنا أود أن أطلعكم على مشهد من الفلم-- وهذا سيبدأ، أولاً، ستشاهدون مدخل العش. |
Ich möchte Ihnen drei Beispiele zeigen, beginnend damit, wie man sich gegen Stürme und Hochwasser schützt. | TED | أود أن أطلعكم على ثلاث امثلة، بدئاً بالتأقلم مع عواصف شديدة وفيضانات. |
Aber ich möchte Ihnen einen anderen Ansatz zeigen. Und das ist dieser Roboter. Er hat vier Beine und acht Motoren, | TED | ولكنني أريد أن أطلعكم على منهجية مختلفة وهي هذا الآلي، هنا، ولديه أربعة أرجل |
Nun prüfe ich mit Ihnen am konkreten Beispiel, ob das stimmt. | TED | سوف أطلعكم على مثال عملي لما إذا كان هذا حقاً ذلك. |
Bevor ich Ihnen den Rest der Welt zeige: Was bedeutet dies für Deutschland? | TED | قبل أن أطلعكم على بقية العالم، ماذا يعني كل ذلك لألمانيا؟ |
Ich möchte Ihnen ein aufstrebendes Wissenschaftsgebiet vorstellen, das noch spekulativ, aber unglaublich spannend ist und stetig an Bedeutung gewinnt. | TED | أود أن أطلعكم على مجال علمي ناشئ، والذي مازال قيد التأمل و لكنه مفعم بالإثارة، و بالتأكيد فهو ينمو بسرعة قصوى. |
Jetzt zeige ich Ihnen die neusten Technologien. | TED | حسنا، الآن دعوني أطلعكم على أحدث تكنولوجيا. |
Wir haben im Labor daran gearbeitet und ich will Ihnen das Ergebnis zeigen. | TED | بداً مختبري العمل على ذلك، وأودُ أن أطلعكم على النتيجة. |
Aber bevor ich dazu komme, erlauben Sie mir bitte, Ihnen kurze Einblicke in meine persönliche Geschichte zu gewähren. | TED | ولكن قبل أن ندخل في الموضوع, اسمحوا لي أن أطلعكم على لمحات من قصتي الشخصية. |
Jetzt möchte ich mit Ihnen über die vier Grundschritte reden, die notwendig sind, um diese Materialien herzustellen. | TED | لذلك أود أن أطلعكم على الخطوات الأساسية الأربعة اللازمة لصناعة هذه المواد. |
Ich möcht mit Ihnen ein kurzes Video von unserer Anlage zeigen, die Ihnen eine Ahnung vermittelt, wie das in der Realität aussieht. | TED | وأريد أن أطلعكم على شريط فيديو قصيرمن منشأتنا والتي تمنحك شعورا كيف يمكن أن يبدو هذا على نطاق واسع. |
Von der Definition von Alphabetisierung habe ich Ihnen noch nicht erzählt. | TED | وأنا لم أطلعكم بعد على مفهوم التعلم. |
möchte ich mit Ihnen durch ein kurzes Video teilen. | TED | وأود أن أطلعكم على شريط فيديو قصير. |
Nun möchte ich Ihnen von einer zweiten Erleuchtung erzählen, die mit der ersten zusammenhängt, und die uns Fortschritt bringen kann -- nicht nur auf der ganzen Welt, sondern auch hier. | TED | والآن، أريد أن أطلعكم على اكتشاف ثان وهو مرتبط بالاكتشاف الأول والذي أعتقد أنه سيساهم في التطور ليس فقط حول العالم، وإنما هنا في الوطن. |
Gleich sage ich Ihnen, wie es mit Tracy weiterging, aber zuerst erzähle ich Ihnen von einer Entdeckung, die ich machte, als ich -- nachdem ich 11 Jahre lang nicht mehr vollzeitbeschäftigt gewesen war -- | TED | سأخبركم ما حدث مع تريسي بعد قليل، ولكن أريد أن أطلعكم على اكتشاف عملته عندما كنت أحاول العودة إلى العمل بعد فترة إنقطاعي المهني لمدة 11 عاماً خارج القوى العاملة بدوام كامل. |
Aber ich kann Ihnen ihren Namen nicht sagen. | TED | ولكنني لا أستطيع أن أطلعكم على اسمها. |
Na ja, Sie können froh sein, dass ich es Ihnen nicht gezeigt habe. | TED | وأنتم فرحين لأنني لم أطلعكم على ذلك. |