"أطلقت النار" - Traduction Arabe en Allemand

    • erschossen
        
    • geschossen
        
    • schoss
        
    • erschoss
        
    • schießen
        
    • erschießen
        
    • schießt
        
    • ich schieße
        
    • Sie schossen
        
    • angeschossen
        
    • hab
        
    • feuerten
        
    Hallo? Ich habe soeben einen Menschen erschossen, und das mit Absicht. Open Subtitles مرحباً، أطلقت النار على شخص ما فعلت ذلك عن عمد
    Zwei Wochen später habe ich mich mit deiner Pistole erschossen. (hallt) Open Subtitles بعد أسبوعين من الآن أطلقت النار على نفسى من مسدسك
    Ja, aber ich hab letzte Woche auch einen von ihnen erschossen. Open Subtitles نعم،وهم يتذكرون أني أطلقت النار على أحد رجالهم الأسبوع الماضي
    Nachdem ich auf ihn geschossen hatte, wohin haben Sie sie gebracht? Open Subtitles هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟
    Meine Schulter tat echt weh, als ich das erste Mal damit schoss. Open Subtitles لازلت أتذكر كم تأذى كتفي عندما أطلقت النار منها للمرة الأولى
    Seine Waffe lag da, und als er auf mich zukam, erschoss ich ihn. Open Subtitles مسدسه كان علي الكرسي وأنا مسكته وعندما أتي ناحيتي أطلقت النار عليه
    Sie schießen auf Leute, weil die mit Kaffee werfen? Open Subtitles أطلقت النار على هؤلاء الرجال لأجل إلقائهم صناديق القهوة؟
    Wenn Sie mich erschießen, erschießt er Ihren Freund. Open Subtitles ، أذا أطلقت النار علي أخي سيطلقُ النارَ على صديقُكَ
    Wenn ich gewusst hätte was für ein Papierkram auf mich zukommt, hätte ich ihn niemals erschossen. Open Subtitles لكن إن كنت أعلم أنني سأقوم بكل هذه الأعمال الورقية، لما كنت أطلقت النار عليه
    Ihr wisst wie ich, dass es so aussieht, als hätte sie sich erschossen. Open Subtitles أنت تعلم أكثر مني , انها تبدو كأنها أطلقت النار على نفسها
    Also bin ich auf ein Motorrad gesprungen und habe ihn erschossen? Open Subtitles لذلك قفزت على مؤخرة دراجة نارية و أطلقت النار عليه؟
    Nein, ich habe einen Mann in Notwehr erschossen. - Er zog eine Waffe. Open Subtitles لا، أطلقت النار على رجل دفاعاً عن النفس هو صوب مسدسه علي
    Vor 23 Jahren, im Alter von 19 Jahren, habe ich einen Mann erschossen. TED قبل 23 عامًا، في عمر الـ 19، أطلقت النار وقتلت شخصًا.
    Wissen Sie, wen Sie da erschossen haben? Open Subtitles ألا تدرك على من أطلقت النار أيها الكابتن شولتز ؟
    Sie wollen nicht wirklich die Frau als Schutzschild benutzen die auf mich geschossen hat. Open Subtitles لا يمكنك أن تنتزع الفتاة التي أطلقت النار علي و تستخدمها كدرع بشري
    Also schoss ich auf das Ding, was natürlich genauso sinnvoll ist, wie ihn mit einem Gummiband einfangen zu wollen. Open Subtitles لذا أطلقت النار على هذا الشئ الملعون ، و الذي ، بالطبع يضر كضرر الضرب بدمية
    Sie erschoss einen Polizisten aus nächster Nähe. Open Subtitles أطلقت النار علي شرطي في رقبته من مدي قريب.
    Sir, nehmen Sie die Waffe runter, oder ich werde schießen. Open Subtitles سيدي، ضع سلاحك أرضاً . وإلاّ أطلقت النار
    Wenn Sie sie erschießen, wird sie tot sein, aber das wird Ihren Partner nicht zurückbringen. Open Subtitles لو أطلقت النار عليها، هي ستموت لكن ذلك لن يعيد لك شريكك
    Und dann schießt sie auf Adama, aber ohne gut zu zielen, weil sie ihn liebt. Open Subtitles ثم انها أطلقت النار أداما ، ولكن ليس دقيق جدا ، نظرا لأنها أحبته.
    Wenn ich schieße, bringt es alles außer Kontrolle. Open Subtitles لو أنني كنت أطلقت النار كان ذلك بمثابة دعوة للجميع
    Sie schossen auf meinen Boden. Sie sagten, es sei Blut darin. Open Subtitles أطلقت النار على أرضية بيتي، قلت إن دمًا أريق فيها.
    Ich suche ein Karnickel, das ich angeschossen habe. Open Subtitles أنا أبحث عن أرنب أطلقت النار عليه لابد أنه جرح هنا
    Die Kanonen feuerten auf ein Goa'uld-Schiff. Open Subtitles تقول أن سفينة جواؤلد دخلت المدار ومدافع الأيون أطلقت النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus