"أطمح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    • will
        
    Ich war nicht am Sammeln des Gigantischen interessiert, oder daran, Rekorde zu brechen. TED لم أكن أطمح في أن أكون عملاقا ولا أن أحطم الأرقام القياسية
    Sie sollten die Art Person sein, der Ich nacheifern wollte. TED يعتبرون مثلي الأعلى وما أطمح أن أكون عليه.
    Ich wollte damals unbedingt normal wirken. TED لأنني كنت أطمح بأن أكون طبيعية في ذلك الوقت
    Überlegen Sie, wie wir über Nahrungsmittel reden. Ich würde Ihnen gegenüber nie behaupten, dass es ein richtiges Nahrungsmittel gibt. TED حسناً . .بالنظر الى الطعام ولست أطمح ان أحاجج في ان يكون هنالك طعام مناسب واحد لكي يؤكل
    "Mein Leben war... enthüllter erfüllter... als Ich je geträumt hatte." Open Subtitles ربما أكون رحلت حياتي كانت ممتعه ؟ حققت جميع ما أطمح إليه
    Ich dachte mehr an Vegas, ein paar Hintern auf die Sitze locken. Open Subtitles كنت أطمح للمزيد مثل لاس فيغاس لجذب الناس للمشاهدة
    Aber mit dem Kopfgeld werde Ich stärker sein als je zuvor. Open Subtitles لكن الغريمة التي أطمح إليها ستجعلني أقوى بكثير
    Leck mich! Ich meinte es nicht so. Open Subtitles حسنا، لا تقلق لا أطمح إلى هذه المنزلة عليك اللعنة
    Und das ist die Art von Perfektion, mit der Ich eins sein will. Open Subtitles الفعل ورد الفعل وذلك نوع الكمال الذى أطمح للوصول إليه
    worauf Ich mich freuen kann. Mein Leben wird leer sein. Open Subtitles لن يكون هناك ما أطمح له و ستصبح حياتي خاوية
    Ich werde bezahlt, eine Super Hornet zu fliegen. Besser geht es nicht. Open Subtitles يتم الدفع لى لقياده طائره نفاسه لا يمكننى أن أطمح فى أفضل من هذا
    Wie auch immer, Ich freue mich schon, Sie auf vielen weiteren dieser Partys zu sehen. Open Subtitles على أي حال، أطمح لمقابلتك أكثر في حفلات مثل هذه.
    Ich habe bloß endlich den Job, den Ich immer wollte. Open Subtitles أخيرًا وجدت الوظيفة التي أطمح لها دومًا.
    Sie hatten solch einen großen Einfluss auf das Leben meiner Freundin, jemand, zu dem Ich aufgesehen habe. Open Subtitles لقد قمت بتأثير كبير في حياة صديقي. إني أطمح لأصبح مثلها.
    Nun, Ich halte mich für etwas Besonderes, also nehme Ich die Herausforderung an. Open Subtitles حسناً، أنا أطمح للأشياء المميزة لذا تم قبول التحدى
    Nun, Ich halte mich für etwas Besonderes, also nehme Ich die Herausforderung an. Open Subtitles حسناً، أنا أطمح للأشياء المميزة لذا تم قبول التحدي
    Ich konnte meine Medikamente halbieren, Ich konnte mein Insulin halbieren und jetzt habe Ich mir Großes vorgenommen, Ich will sie ganz absetzen. Open Subtitles خسرتُ 13 كجم، تمكنتُ من تخفيض أدويتي للنصف. تمكنتُ من تخفيض الأنسولين للنصف والآن، إني أطمح للأكثر.
    Das ist nicht so cool wie Ghost Fox Goddess, aber Ich kann nach deinem Level an Coolness nur streben, was Ich tue. Open Subtitles لكن بعد ذلك يمكن أن أطمح فقط لمستواك الرائع الذي أقوم به
    Ich werde meinen Intellekt so gut es geht einsetzen und mich oberflächlichen Gefühlen wie der Liebe niemals hingeben. Open Subtitles أطمح إلى استخدام عقلي تماماً ولا أستسلم أبداً إلى التفاهة مثل الرومنسية.
    Ehe Ich nach meinem Jahr zu Hause wieder arbeiten ging, setzte Ich mich hin und erstellte eine detaillierte, schrittweise Beschreibung des idealen balancierten Tages, den Ich anstrebte. TED قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus