"أطيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • besten
        
    • Gute
        
    • beste
        
    • liebste
        
    • Glückwunsch
        
    • Grüße
        
    • herzlich
        
    Gemischt von Eurem besten Illustrator, Bruder Adelmo, der dieses Pergament vor Venantius besaß. Open Subtitles ممزوجة بواسطة أطيب النورانيين الأخ أدلمو الذي كان يمتلك رق الكتابة هذا قبل فينانشيانس
    Bitte richten Sie Ihrem Papa meine besten Wünsche aus, nebst meiner Hoffnung auf eine baldige Genesung natürlich. Open Subtitles أرجو أن توصلي أطيب تحياتي إلى أباك و أمنياتي بأن يتعافى بسرعة.
    Wie auch immer, bleib in Kontakt, keine Antwort nötig, alles Gute für dich, weiß nicht, ist mir egal, ob das jemand sieht. TED على أيّة حال، ابقي على اتصال وبإمكانك ألّا تردي، مع أطيب أمنياتي، لا أعرف ولا أهتم إن رأى أحدهم هذه الرسالة.
    Raymond Shaw ist nett, tapfer, zuverlässig, der beste Kamerad, den ich je gehabt habe. Open Subtitles ريموند شو أطيب وأشجع وأروع إنسان قابلته فى حياتى ..
    Na, wenn sie Mr. Nice-Guy will, dann zeig ich ihr das liebste Weichei, das sie je gesehen hat. Open Subtitles حسناً، إن أرادت أرنباً فسأريها أطيب مخلوق في العالم
    Und das nächste Lied möchte ich dem Geburtstagskind widmen, Glückwunsch. Open Subtitles هذه الاغنية إهداء الى الطفلة الصغيرة مع أطيب التمنيات.
    Ich weiß, dass ihr beide euch nahe gestanden habt. Richte ihr herzliche Grüße von mir aus. Open Subtitles أعلم أنّكما كنتما متقاربين، بلّغها أطيب أمانيّ
    Richte ihm meine besten Wünsche für die Zukunft aus und Grüße alle von mir. Open Subtitles أعطيهِ أطيب تمنياتي للمستقبل و تمني لهم جميعاً الخير
    Ich schätze, dass ich in Lisbon den besten Milchshake getrunken habe. Open Subtitles أعتقد أنّي تناولت أطيب مخفوق ."لبن في حياتي في "لشبونة
    Das sind die besten Rote-Bete-Eichel-Kekse, die ich je gegessen habe. Open Subtitles هذا أطيب بسكويت صنيع الشمندر وجوز البلّوط أكلته قطّ.
    Bitte geben Sie der Staatssekretärin unsere Fallunterlagen mit meinen besten Grüßen. Open Subtitles والآن ابعث ملفات القضية لوكيلة الوزارة مع أطيب التحيات
    Der Kaiser schickt dem König seine besten Wünsche. Open Subtitles الإمبراطور يرسل أطيب تمنياته إلى الملك
    Und ich wünsch dir jedenfalls alles Gute zum Geburtstag und bleib wie du bist... Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت
    Und ich wünsch dir jedenfalls alles Gute zum Geburtstag und bleib wie du bist... Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت
    Ich wünsche Ihnen alles Gute in dieser schweren Zeit und Julia Gute Besserung. Open Subtitles مع أطيب التمنيات لكم في هذا الوقت العصيب
    Meine Mutter macht die beste Buttercremetorte. Sie schickt sie mir einmal im Monat. Open Subtitles أُمي تُعِد أطيب حَلوى وتُرسلُ لي مِنها كلَ شَهر
    Sie wird sich deine beste Absicht nehmen und sie benutzen, um an mein kleines Mädchen zu kommen. Open Subtitles ستأخذ أطيب نواياك وتستخدمهم للوصول إلى طفلتي.
    beste Wünsche vom Kämpfer für Gerechtigkeit, James McGill." Open Subtitles لكم أطيب الأمنيات من المتمسك بالعدالة
    Du bist der liebste Mensch, den ich kenne. Open Subtitles أنت أطيب شخص إلتقيت به في حياتي.
    Du bist der liebste Mann der Welt. Open Subtitles انك أطيب انسان فى العالم
    Man sagt nicht "Herzlichen Glückwunsch" zur Braut, man sagt "Die besten Wünsche". Open Subtitles لا تقول "تهانينا" للعروس بل تقول "أطيب الأمنيات"
    Viel Glück, Aziz - Glückwunsch. Grüße mir auch Aziza. Open Subtitles أطيب تمنياتي لكما
    Grüßen Sie Ihre Familien ganz herzlich von mir. Open Subtitles أنا أرسل أطيب تمنياتي لعائلاتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus