Die anderen Heimstätter, Ich denke, sie fliehen. Sie wollen hier weg. | Open Subtitles | سيهرب أصحاب المزارع الآخرون أظنهم سيرحلون عن هذا المكان |
Ich denke schon. Michelle sprach mit Jack, bevor sie zu Baker ging. | Open Subtitles | أظنهم كذلك ، لأن ميشيل كانت تتكلم مع جاك قبل أن تذهب إلى بيكر |
Ich denke nicht, dass diese Metapher dazu dient Katzen zu warnen. | Open Subtitles | لا أظنهم صمموا هذا التشبيه حقاً لتحذير الهررة |
Das muss seine sein. ich glaube nicht, dass einer wie ich eine Waffe tragen darf. | Open Subtitles | لا بد أنه سلاحه لا أظنهم يسمحون لشخص مثلي بحمل سلاح |
Und ich glaube, da wir unter Freunden sind... darf ich sagen, dass, eines Tages, dieses bemerkenswert schlaue Mädchen... auch noch eine andere Partnerin für ihn sein wird! | Open Subtitles | ولا أظنهم سيمانعون بما أننا بين أصدقائنا فى أن نقول أنه يوما ما هذه الفتاة المميزة ستكون شيئا أخر فى حياته غير شريكه |
Und ich glaube, da wir unter Freunden sind... darf ich sagen, dass, eines Tages, dieses bemerkenswert schlaue Mädchen... auch noch eine andere Partnerin für ihn sein wird! | Open Subtitles | ولا أظنهم سيمانعون بما أننا بين أصدقائنا فى أن نقول أنه يوما ما هذه الفتاة المميزة ستكون شيئا أخر فى حياته غير شريكه |
Nein, Ich denke sie versuchen nur, dass du dich erinnerst, weil du erst 6 warst. | Open Subtitles | كلا، أظنهم فقط يحاولون مساعدتكِ على التذكر لأنكِ كنت في ال6 فقط. |
Aber Ich denke nicht, dass sie töricht genug sind, die Polizei oder deren Berater anzugreifen. | Open Subtitles | لكني أظنهم ليسو متهورين كفاية ليهاجمو الشرطة أو مساعديهم |
Sir, ich habe Probleme, ohne meine Finger zu zählen, aber Ich denke, da sind mehr von denen als von uns. | Open Subtitles | أنا لست ممتاز في العد لكني أظنهم يفوقننا عدداً |
Ich denke, sie warten auf der Brücke auf uns. | Open Subtitles | أظنهم في انتظارنا بغرفة القيادة علينا أن نذهب |
Ich denke, die entsorgen sie illegal. | Open Subtitles | أظنهم يتخلصون من النفايات بشكل غير قانوني. |
Ich denke nicht, dass es dafür genug Tennisbälle gibt. | Open Subtitles | أجل، لا أظنهم صنعوا كرات مضرب كافية لذلك. |
Ich denke, sie richtet sich an alle... die den Pfad zum Aufstieg auf eigene Faust gehen wollen. | Open Subtitles | أظنهم تركوا الكتابة لكل إنسان... أراد البحث بنفسه عن الدرب إلى الارتقاء |
ich glaube nicht, dass die an einer Sammelklage interessiert waren, Gus. | Open Subtitles | لا أظنهم كانوا يبحثون عن تقديم دعوى ضد الشركة يا غَس |
ich glaube sogar, dass die einen Apfelkuchen-Lufterfrischer erfunden haben. | Open Subtitles | في الحقيقة أظنهم اخترعوا معطراً للجو برائحة فطيرة التفاح |
ich glaube nicht, dass sie ihn auf einen Angelausflug geschickt haben, also müssen sie es auf etwas abgesehen haben. | Open Subtitles | لا أظنهم أرسلوه من أجل الصيد لابد أن لديهم شيء معيـن |
ich glaube, sie bauen den Zaun auf der falschen Seite des Staates. | Open Subtitles | أظنهم يقومون ببناء السياج في الجهة الخاطئة من الولاية. |
ich glaube nicht, dass es der UV-Schutz ist, hinter dem sie her sind. | Open Subtitles | لا أظنهم يسعون إلى الحماية .من الآشعة فوق البنفسجية |
ich glaube, die wollen dich nur für ein paar Fragen hier behalten. Während sie die andere Dinge regeln. | Open Subtitles | أظنهم سيحجزوكِ قليلاً للاستجواب بينما يحاولون ترتيب أمورهم. |
Ich meine, ich glaube nicht, dass es sie wirklich interessiert oder dass sie wissen, wo sie sind. | Open Subtitles | لا أظنهم يبالون فعلاً بهذا أو يعلمون أين هم |