Nein, ich glaube nicht, dass ich das hätte tun können, aber danke für die Lorbeeren. | Open Subtitles | لا، لستُ متأكّداً من مقدرتي أظنّكَ تمنحني ثقة تتجاوز الحدّ |
Hören Sie zu, Kumpel. ich glaube nicht, dass Sie sich Ihrer Situation bewusst sind. | Open Subtitles | إسمع يا رفيقي، لا أظنّكَ تقدّر وضعكَ هنا |
Ich nehme an, dann wollen sie das hier nicht. | Open Subtitles | أظنّكَ لا تريد هذا إذاً، صحيح؟ |
Ich nehme an, Sie sind nicht hier, um ein Sandwich zu essen? | Open Subtitles | لا أظنّكَ هنا مِن أجل شطيرة. |
Ich schätze du hast schon meine neuen Lampen mit Bewegungsmelder gesehen, die ich grad installiert hab. | Open Subtitles | أظنّكَ رأيتَ إنارات استشعار الحركة الجديدة التي ركّبتُها للتوّ |
Ich schätze auf dieser Insel gab es kein Facebook. Nö. | Open Subtitles | أظنّكَ لم يتسنَّ لكَ التواصل عبر ''الفيسبوك'' من تلكَ الجزيرة |
Basierend auf zehn Jahren medizinischer Erfahrung? ich denke, Sie haben CRPS. | Open Subtitles | أظنّكَ مصاب بمتلازمة الألم الموضعيّ لذا أريد تجربة التحفيز الشوكيّ |
ich glaube, dieses Mal haben Sie auf einen lahmen Gaul gesetzt. | Open Subtitles | أظنّكَ راهنتَ على الجواد البطيء في هذه المرّة. |
ich glaube, Ihr wart einsam. | Open Subtitles | أظنّكَ كنتَ وحيداً. أيّ رجلٍ كان ليشعر بالوحدة. |
ich glaube, du hast dich jetzt um wichtigere Dinge zu kümmern. | Open Subtitles | أظنّكَ لديكَ أشياء أكثر أهميّة لتتدبرها يا صاح |
ich glaube nicht, dass du in einer Position warst, zu wissen, was deiner Mutter wichtig war. | Open Subtitles | كنت بالثامنة، ولا أظنّكَ كنت في سنّ يخوّلك معرفة أهم شيء بالنسبة لأمك. |
ich glaube nicht, dass Sie überhaupt wollten, dass es jemand herausfindet, dass Sie ihn in einen Kerker 50 Meilen von hier entfernt eingesperrt haben. | Open Subtitles | أنا لا أظنّكَ أردتَ أيّاً كان أن يعرف بحبسه في سرداب على بعد 68 كيلومتراً |
ich glaube, Sie erröten, Mr. Großer Künstler. | Open Subtitles | أظنّكَ تحمرّ خجلاً أيّها الفنان الكبير. |
Aber Ich schätze, darüber wissen Sie auch nichts. | Open Subtitles | و لكنني أظنّكَ لا تعرف شيئاً عن هذا أيضاً ؟ |
Ich schätze, Sie haben vergessen, wie langweilig sie sein kann. | Open Subtitles | أظنّكَ نسيتَ كم يمكن له أنْ يكون مضجراً |
Ich schätze, du hast eine ganze Menge Zeit hier oben verbracht. | Open Subtitles | أظنّكَ فعلاً قضيتَ وقتاً طويلاً هنا |
Weißt du, ich denke nicht, dass du noch in dem Stuhl sein musst. | Open Subtitles | أوَتعلم، لا أظنّكَ بحاجةٍ لتلك الكرسيّ بعد الآن |
Jetzt würde ich sagen, dass es mir Leid tut, aber, ich denke du weißt es bereits, oder? | Open Subtitles | أمّا الآن، تمنّيتُ أنّ أقول آسف، لكنّي أظنّكَ قرأتَ ذلك على وجهي سلفاً، صحيح؟ |