"أظن إنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er
        
    • Ich glaube
        
    Er wird immer schlechter. Du bist sein Freund, sag es ihm. Open Subtitles أظن إنه شعرهُ يزداد سوءً، كصديق لك يجب عليك إخباره.
    Ich glaube nicht, dass Er mit irgend jemanden reden möchte Er steht wie erstarrt, schon die ganze Zeit. Open Subtitles لا أظن إنه يريد ان يتحدث مع اي شخص انه واقف هناك مثل الميت طوال النهار
    - Er fuhr immer in der U-Bahn, stand still in einer Ecke, damit ihn keiner bemerkt. Open Subtitles أظن إنه كان يقف في الزاوية بهدوء لذا لا أحد لاحظه
    "Gierige WöIfe"... ..nennt Er Euch. Open Subtitles بالواقع، يا صاحب السمو، أظن إنه لا يعتبرك سوى رجل عظيم.
    Er war wahrscheinlich ein heimlicher Homosexueller, der viel kokste. Open Subtitles حسن.. أظن إنه كان من المحتمل شاذ حمامات يتعاطى الكثير من الكوكايين
    Ich denke, Er würde sich schämen, ihn zu tragen, Euer Heiligkeit. Open Subtitles يريد قبعة الكاردينال؟ ... أظن إنه سيخجل أن يرتديها، قداستك.
    Ich wollte fragen, ob du Odie gesehen hast. Er ist weggelaufen. Open Subtitles أنا جون، كنت أتصل لأرى إن كنت قد رأيت أودي أظن إنه قد ذهب بعيدا
    Er ist die Sorte frustrierter Autor oder so, aber es lässt sich ziemlich gut lesen. Open Subtitles أظن إنه روائي محبط نوعاً ما ولكنه تقرير ممتع جدا للقراءة
    Vorhin hatte Er Besuch, aber der ist vielleicht schon weg. Open Subtitles لقد كان مع شخص ما هُناك بالخلف منذُ قليل، لكن أظن إنه قد رحل.
    Ich vermute, Er will dich einfach nicht sehen. Ich denke doch, Er kann für sich selbst sprechen. Open Subtitles .ـ ربما إنه لا يود رؤيتك ـ أظن إنه بمقدوره التكلم عن نفسه
    (Clary) Er wird immer schlechter. Du bist sein Freund, sag es ihm. Open Subtitles أظن إنه شعرهُ يزداد سوءً، كصديق لك يجب عليك إخباره.
    Er wollte alles irgendwo lagern, bis Er rauskam. Open Subtitles أظن إنه خطط للأمر طوال الوقت أن يخبئ الذي حصلنا عليه لغاية أن يخرج من السجن.
    Nein, Ich glaube, Er trug keine Maske. Open Subtitles .كلا، لا أظن إنه كان يرتدي قناعاً .لا أظن كذلك
    - Er hat den Baustellen-Job. Open Subtitles أنا فقط أتسأل عن مكانه. أظن إنه مشغول بموضوع البناء.
    Ich habe ihn daran gehindert, aber jetzt ist Er bestimmt wieder tot. Open Subtitles قد قمتُ بإيقافه و أظن إنه .ربما مات مُجدداً
    Eigentlich will Er damit nur sagen, wir sind gleich betroffen. Open Subtitles أظن إنه ما يحاول قوله إننا دوماً نبذل قصار جهدنا على حد سواء.
    Er hat den Tod seiner Frau nie verwunden. Open Subtitles بصدق، لا أظن إنه تغلب عن أمر وفاة زوجته.
    - Ich glaube, Er reist nur umher, Süße. - Also, Er ist reizend. Open Subtitles أظن إنه يُهاجر فحسب، يا عزيزتي ألقي نظرة، هذا رائع
    Ich glaube, wir haben noch mehr Neuigkeiten für euch. Open Subtitles أظن إنه لدينا أنباء أخري أكثر لكم أنتم الأثنين.
    Ich glaube, es war das Mutigste, was ich je gesehen habe. Open Subtitles أظن إنه أشجع شيء سبق وأن .رأيته في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus