Ok, ich versuche mich daran zu gewöhnen, dass du Mein Neffe bist. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي |
Gerade als ich mich an Mein neues Leben gewöhnte, erhielt ich einen schockierenden Anruf. | TED | وحين بدأت أعتاد حياتي الجديدة، تلقيت مكالمة مروعة |
Viele englische Touristen kamen früher nach Bellagio. Jetzt kommt niemand mehr. | Open Subtitles | أعتاد السياح الأنجليز على الأحتشاد هنا للأحتفال |
früher rümpften sie die Nase, weil ich ihm die Brust gab, bis er fast 5 war, aber ich sage immer: | Open Subtitles | أعتاد الناس أن يرفعوا حواجبهم دهشةً عندما يعرفون أنني أرضعته حتي بلغ الخامسة تقريباً |
So oft ich Waffen auch sehe, ich kann mich nicht an sie gewöhnen. | Open Subtitles | لا يهم ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه لا أستطيع أن أعتاد عليهم |
Er war es gewohnt, mit Maschinen zu arbeiten, man kommandiert aber Menschen. | Open Subtitles | لقد أعتاد العمل مع الألات القيادة لها أشخاصها |
Ich hatte mich daran gewöhnt, nur noch ein halber Mann zu sein. | Open Subtitles | كنت بدأت أعتاد على حقيقة أني أصبحت نصف رجل |
Als ich klein war, nahm er mich immer zu den Spielen der Yankees mit. | Open Subtitles | أعتاد أن يأخذني لمباريات اليانكي عندما كنت صغيراً |
Ich gewöhn mich nie ans 31. Jahrhundert. | Open Subtitles | لن أعتاد أبداً على القرن الحادي والثلاثين. |
Kein Problem. Ich gewöhne mich langsam daran im Dunkeln zu sein. | Open Subtitles | لا بأس ، فقد بدأت أعتاد على وجودي في الظلام |
Die roten Markierungen sehen aus wie die Schlösser mit, denen Mein Vater die Pläne für seine Fuhrwerke versah. | Open Subtitles | تلك العلامات الحمراء هناك تبدو مثل الأقفال أبي أعتاد أن يضع الخطط في عرباته رجاء |
Ein Lied, das Mein Vater für mich gespielt hat, als ich klein war. | Open Subtitles | معزوفة أعتاد والدى على عزفها لى حينما كُنت طفلة |
Als ich klein war, ist Mein Vater mit mir und meinem Bruder immer hergekommen, und dann haben wir Spiele angeguckt. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , أعتاد ابى أن يحضرنى أنا و أخى هنا من أجل مشاهدة المباريات |
Mein Opa sang Lieder über dieses Lamm, das seinen Dad tötete und seine Mom fickte. | Open Subtitles | جدي أعتاد أن يغني تلك الأغنية عن حمل طرد أباه و دفع أمه |
Weil er früher ein Hase war und in einen Menschen verwandelt wurde. | Open Subtitles | لأنه أعتاد بأن يكون أرنباً ولكنه تحوّل إلى إنسان |
Und ich weiß, dass ich das früher nicht verstanden habe, aber ich verstehe es jetzt. | Open Subtitles | وكنت سأعرف بأننى لن أعتاد على هذا، ولكن سأتعود الأن. |
Er war früher beim Taiping Kult und Mein Vater hat ihn unterrichtet. | Open Subtitles | هو أعتاد العبادة الألهية وكان يفكر بواسطة والدي |
Sie sollten sich nicht an die Aussicht gewöhnen. Ich weiß, wo Sie her sind. | Open Subtitles | سأخبركما بأمر أيها الرفيقان لن أعتاد المنظر، نسيت اني أعرف من أين أنت |
Nein. Vielleicht sind Sie das schon gewohnt. | Open Subtitles | مالذى تحاول أن تقوله أنه فى حالة أمسكو بى من الأفضل أن أعتاد على الأمر؟ |
Sobald ich mich an das Gewicht gewöhnt habe werd ich mich trauen, den Arm um eine Frau zu legen. | Open Subtitles | ربما يبطئني في البداية, و لكن عندما أعتاد علي الوزن الزائد سأعود الي سابق عهدي |
Ich meine, ich muss mich immer noch an die ganze Biest-Sache gewöhnen, also... | Open Subtitles | أعني , لازلت أعتاد على مسألة الوحش برمتها , لذلك |
- Ich gewöhn mich gerade erst ans erste Kind. | Open Subtitles | لم أعتاد على الطفلة الأولى |
Ich gewöhne mich nur dran wie ihr lügen müsst um zu sagen wer ihr seid. | Open Subtitles | لازلت أعتاد على حاجتكم للكذب بشأن حقيقتكم |