"أعتقدُ أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich glaube
        
    ich glaube, ich lasse es gut sein. Open Subtitles لا شيء, أعتقدُ أنني سأكتفي بمهاتفتك اليوم.
    Ja, ich glaube, ich war ziemlich verknallt in dich. Open Subtitles أجل. أعتقدُ أنني كُنتُ مُعجباً بكِ بشدة وقتها.
    ich glaube, ich weiß, was du mir sagen willst. Open Subtitles و أعتقدُ أنني أعرفُ بعض الأشياء التي تودُ إخباري بها.
    ich glaube, ich sagte Ihnen alles, woran ich mich erinnern kann. Open Subtitles أعتقدُ أنني أخبرتُكَ بكل شيءٍ أستطيعُ تذكره
    ich glaube, ich werde immer nur das dicke Kind mit den großen Träumen sein. Open Subtitles أعتقدُ أنني لطالما كنتُ، الفتى السمين، ذو الأحلام الكبيرة
    Okay, ich glaube nicht, dass ich eine Turtle-Fresse ziehe. Open Subtitles حسنٌ، لا أعتقدُ أنني أرسم وجه السحلفاة، على وجهي
    ich glaube, ich weiß, warum sie diesen Zug gegen Sie gemacht haben. Open Subtitles أعتقدُ أنني أعرف لماذا قاموا بهذه الخطوة، ضدك
    ich glaube, ich bezahle Sie für mehr als fahren. Mr. Reese, sind Sie in Ordnung? Open Subtitles أعتقدُ أنني أدفعُ لكَ لأكثر من مجرد القيادة
    Gut. ich glaube, ich habe wohl verpasst, als plötzlich niemand mehr über Sex sprach. Open Subtitles حسنٌ، أعتقدُ أنني فوّتُ اللحظة، التي يُصبح أمر الجنس عادياً فيها، للجميع
    - Nein, ich glaube, das reicht. Und ich glaube dir und danke, dass du mir die Wahrheit gesagt hast. Open Subtitles كلا، أعتقدُ أنني اكتفيت وأنا أصدقك، وأقدر سرد الصراحة هذا
    ich glaube, ich lebe in keiner Welt, wo man lächelt... und die Menschen das machen, was man von ihnen erwartet. Open Subtitles أعتقدُ أنني لا أعيش في عالم حيث أبتسم ويفعل الناس ما أُريدهم أن يفعلوه
    ich glaube, ich fange mit einem neuer Paar Schuhe an. Open Subtitles أعتقدُ أنني سأبدأ بشراء زوجين جديدين من الأحذية
    Jetzt warte doch mal. ich glaube, ich bringe ein einzigartiges Talent mit. Open Subtitles الآن، تمهل، أعتقدُ أنني أحمل مجموعة من المهارات الفريدة للطاولة.
    Weißt du, ich glaube, ich habe da oben einen ziemlich guten Job gemacht. Open Subtitles أتعلمُ، أعتقدُ أنني قمتُ بعملٍ جيدٍ هنالكَ.
    Also, ich glaube, ich bin hier, um unsere Tochter abzuholen, aber wenn du sie behalten möchtest, schlage ich eine Abstandszahlung vor. Open Subtitles حسنٌ, أعتقدُ أنني هنا حتى آخذ إبنتنا. ولكن لو قررتِ الإحتفاظ بها, سأعتبر الأمر إتفاقًا.
    Wissen Sie, meine Freunde, ich sehe mir dieses Foto an und frage mich -- ich glaube, ich habe dieses Foto schon einmal gesehen. TED تعلمون أصدقائي، عندما أنظرُ إلى هذه الصورة يتحتمُ علي أن أسأل نفسي، كما تعرفون، أعتقدُ أنني رأيتها في مكانٍ ما قبل ذلك.
    Denn ich glaube, ich habe gleich wieder einen Schwächeanfall. Open Subtitles حسناً, لأنّي أعتقد... أعتقدُ أنني قد أشعر بتوعكٍ مرة أخرى
    ich glaube, ich hab gestern Abend etwas zu viel getrunken. Open Subtitles أعتقدُ أنني قد أفرطتُ في الشرب ليلة البارحة. -ماذا عنك؟
    Verzeihen Sie. ich glaube, ich brauche Hilfe. Open Subtitles معذرةً، أعتقدُ أنني أحتاج مساعدة
    ich glaube, ich könnte wirklich eine Chance bei ihr haben. Open Subtitles أعتقدُ أنني لديَّ فرصةٌ حقيقية معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus