"أعتقد بأنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • glaube
        
    • Ich denke
        
    Ich glaube nicht, dass dieser Dr. Detweiler es je gefangen hat. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنّ هذا الرجل، الدّكتور ديتويلير، مسكه أبدا.
    Frag meine Empfangsdame, wenn du gehst. Ich glaube morgen früh steht noch nichts drin. Open Subtitles تأكّد من موظّفة الاستقبال في طريق خروجكَ، أعتقد بأنّ لديّ متسعاً صباح الغد
    Ich glaube, seine Brauen sollten etwas geschwungener sein und sein Haar etwas heller. Open Subtitles أعتقد بأنّ حواجبه أكثر تَقوّساً و شعره أفتح بقليل
    Ich denke, Sie haben genug, um ihn zu verhören, wenn nicht sogar zu verhaften. Open Subtitles أعتقد بأنّ لديك ما يكفي لتدعيه للتحقيق, هذا إذا لم تعتقليه.
    Ich denke, die Tatsache, dass er mein Bruder ist, spricht eher dagegen. Ich denke, die Tatsache, dass er mein Bruder ist, spricht eher dagegen. Open Subtitles أعتقد بأنّ كونه أخي قد يكون سبباً وجيهاً كي لا تفعلي
    Ich denke, wir beide wissen, dass du das nicht mehr bist. Open Subtitles أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص
    Drei Hexen und ein Baby. Ich glaube nicht, dass das gut geht. Open Subtitles ثلاث ساحرات و طفل لا أعتقد بأنّ هذا سينجح
    Ich glaube, sie könnte etwas darüber wissen, wer ihn erschossen hat. Open Subtitles أعتقد بأنّ لديها بعض المعلومات عمّن أطلق النار عليه
    Irgendwie glaube ich nicht, dass ich das schaffe, Mann. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ لديّ المقدرة على الخوض في هذا.
    Ich muss es erst mit den Rückständen auf der Münze vergleichen, aber ich glaube, die Leiche liegt hier seit zwölf Stunden. Open Subtitles أريد أن أمزج النتائج من السوائل في تلك العملة ، لكني أعتقد بأنّ هذه الجثة كانت هنا حوالي اثنا عشرة ساعة
    Ich glaube, das hat schon jemand geklaut, also... Open Subtitles أجل، أعتقد بأنّ أحداً سرقه قبل أن نصّل إليه.
    Ich glaube sie zu malen hilft ihm ihr näher zu sein. Open Subtitles أعتقد بأنّ رسمها يساعده في الإحساس بقربه منها
    Ich glaube, Vergebung wird zu gering bewertet. Open Subtitles أعتقد بأنّ فضيلة الصفح قد تمّ الإستهانة بها كثيراً
    Ich glaube, der Kampf, den ich am meisten verstehe... noch mehr als alles, was du für Open Subtitles أعتقد بأنّ فهمت الصراع الذي تعنيه أكثر من الأشياء التي كنت تريدها ..
    Ich glaube, es wird irgendwas im Hafen von Stockton ablaufen. Open Subtitles أعتقد بأنّ ملحمةً ستقع في ميناء ستوكتن أريد أن أعرف مصدرك
    - Wenn da nicht dein grauenvoller Mund wäre, könnte dich so manch einer, natürlich nicht ich, aber Ich denke, so manch einer könnte dich auf gewisse Weise attraktiv finden. Open Subtitles أعتقد أنّ وراء هذا الفم المريع هنالك أناس ليس أنا طبعا أعتقد بأنّ بعض النّاس قد يجدونك جذّابة
    Ich denke, das Mädchen hatte noch nie eine Verabredung. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ هناك أحد طلب مواعدتها طوال حياتها.
    Es könnte tatsächlich ein Lamm sein, es könnte jemand Unschuldiges sein, aber... aber Ich denke, das wir sein nächster Mord werden. Open Subtitles قد يكون حمَلاً حقيقيًّا، وقد يكون بريئًا من نوع ما ولكنّي أعتقد بأنّ ذلك قد يكون جريمته القادمة
    Ich denke doch, dass meine Botschaft an den Häuptling klar und deutlich war. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد بأنّ القائد وصلته رسالتي بوضوحٍ
    Ich denke, das Wichtigste ist, die Wahrheit herauszufinden. Open Subtitles أعتقد بأنّ الشيء المهم هو إكتشافُ الحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus