Wenn wir das Geld nicht zurückzahlen, finanziert die Bank unsere Feinde. | Open Subtitles | فلو أننا فشلنا في رد هذه القروض، فسيمون المصرف أعدائنا. |
Das ist nicht nötig. Sie waren auch unsere Feinde. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تشكرني كانوا أعدائنا بقدر ما كانوا أعدائكم |
Die Goa'uld, die deine Rasse vernichtet haben, sind auch unsere Feinde. | Open Subtitles | الجاواؤلد الأشخاص الذين دمروا جنسك إنهم أعدائنا أيضا |
Wider besseres Wissen sollen wir unseren Feinden trauen. | Open Subtitles | ماذا حدث له ؟ إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً |
Und so... werden wir unbewegt daliegen... und unsere Feinde an uns knabbern lassen. | Open Subtitles | لذلك و نحن كذلك فلنترك أعدائنا يأتون إلينا وينقضون |
Unser Glaube ist die Waffe, die unsere Feinde am meisten fürchten, denn er gibt unserem Volk die Kraft, sich gegen diejenigen zu erheben, die uns vernichten wollen. | Open Subtitles | إن إيماننا هو السلاح الذى يخشاه أعدائنا لذا فسنرفع به قومنا لأعلى ضد من سيحاولون تدميرنا |
Wir dachten, dass unsere Feinde an einer Seismik-Waffe arbeiten. | Open Subtitles | كان عندنا سبب للإعتقاد بأنّ أعدائنا كانوا يقومون بتصميم سلاح يمكنه توليّد زلازل |
Denn es ist die Freiheit, die wir uns täglich verdienen, die unsere Feinde besiegen und unsere Stärke konsolidieren wird. | Open Subtitles | لأن الحرية التي نتمتع بها ، والحرية التي نكسبها يوميا انه الشيء الوحيد الذي سيهزم أعدائنا ويبقينا أقوياء |
Denn wenn wir erst unseren verfassungsmäßigen Schutz aufgeben, haben unsere Feinde gewonnen. | Open Subtitles | لأننا عندما نبدأ بتغيير حمايتنا الدستورية أعدائنا يربحون |
Wir wissen nichts über unsere Feinde, wir wissen nicht, wer sie sind, wir wissen nicht, was sie machen. | Open Subtitles | أقصد , هناك حرب , صحيح؟ و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا و لا نعرف أماكنهم |
unsere Feinde werden mit den Einnahmen finanziert. | Open Subtitles | الأرباح أنْ تَكُونَ مستعملة لتَمويل أعدائنا. |
Das sind Bauern und Kinder, und sie kämpfen für uns gegen unsere Feinde. | Open Subtitles | إنهم مزارعين وأطفال في الأغالب وهم يحاربون أعدائنا |
Ich wurde aus meinem Leben beim Militär entlassen, und nach Jahren der Ausführung von unschönen Aktionen gegen unsere Feinde, | Open Subtitles | لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا |
Wären alle unsere Feinde wie Ihr, wäre es schwer, den Krieg zu gewinnen. | Open Subtitles | لو كان كل أعدائنا مثلك , لكان من الصعب علينا أن نفوز في هذه الحرب |
Das ermöglichte es uns, unsere Feinde zu verjagen und unseren Stamm zu beschützen. | Open Subtitles | هذا يسمح لنا أن نُخيف أعدائنا. ونحمي عشيرتنا. |
Sie sind der heldenhafte Agent, der die terroristische Verschwörung vereitelte, in der Kernmaterial an unsere Feinde übergeben werden sollte. | Open Subtitles | أنتَ العميل البطل الذي أحبط مؤامرة الإرهابيين في تسليم المواد النووية لأيدي أعدائنا |
Koexistenz, es so schwierig finden, mit unseren Feinden zu koexistieren. | Open Subtitles | نجد أنه من العسير للغاية أن نتعايش مع أعدائنا. |
Wenn das unseren Feinden in die Hände fällt, könnte das nicht nur ein ernsthaftes Problem für die Sicherheit der USA sein, es würde unsere Forschung um mindestens 5 Jahre zurückwerfen. | Open Subtitles | إذا وقعت بين أيدي أعدائنا لن تكون مجرد مشكلة جدية لامن الولايات المتحدة فحسب بل ستعيد برنامجنا خمس سنين للوراء |
Mir wurde gesagt, Ihr sprecht unsere Sprache, aber Ihr wart bei unseren Feinden. | Open Subtitles | أخبروني أنك تتحدث بلغتنا ولكنك كنت مع أعدائنا |
Die Zylonen sind nicht unser Feind, es ist das Militär, das sich weigert, zu verhandeln! | Open Subtitles | , السيلونز ليسوا أعدائنا الحقيقيون ! إنه الجيش الذى يرفض التفاوض |
Es sind schlechte Zeiten für alles, aber wir müssen so viel wie möglich über unseren Feind wissen. | Open Subtitles | إنّه توقيت سيء لكلّ شيء، لكنّا بحاجة لمعرفة كلّ ما بوسعنا معرفته عن أعدائنا. |
Wenn einer unserer Feinde dieses Gerät kaufen wollte, ist zweifelhaft ob Sie es nachbauen könnten. | Open Subtitles | إذا حصل أحد من أعدائنا على هذا الجهازمن المشكوك انهم سيكونوا قادرين على تصنيعه |