Ich weiß auch, dass Sie alles tun werden, um uns aufzuhalten. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا |
Aber... Ich weiß auch, dass ich realistisch sein muss. | Open Subtitles | .. و لكن أعرف أيضاً أنه يجب أن أكون واقعية |
Ich weiß auch, dass ich nicht der einfachste Mensch zum Kennenlernen bin. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أني شخص لايسهل التعرّف عليه عن قرب |
Wenn ich recht habe... dann weiß ich auch, wer ihn in der Nacht beschossen hat. | Open Subtitles | ...إذا كنت محقاً فربما أعرف أيضاً من قام بأطلاق النار عليه في تلك الليلة |
Ich weiß es auch nicht. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف أيضاً |
Ich trinke nicht nur Kaffee, Ich kenne auch andere Homosexuelle, die Kaffee trinken. | TED | لستُ أتناول القهوة فقط ، بل أعرف أيضاً مثليين آخرين يتناولونها. |
Aber Ich weiß auch, wie es ist, Verantwortung zu tragen. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً شعورى تجاه المسؤليات الملقاة علىّ |
- Ich weiß was ich gesagt habe, aber Ich weiß auch, warum. | Open Subtitles | -أعرف ما قلت ، ولكنّي أعرف أيضاً ما هو على المحك. |
Aber Ich weiß auch, dass dir deine Position in der Kanzlei wichtig ist. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً أنكِ تهتمين بمنصبكِ في هذه المؤسسة |
Und ich bin eine gläubige Frau, die an Wunder wie an das Leben danach glaubt, aber Ich weiß auch, wie man ein E.E.G. liest. | Open Subtitles | وأنا إمرأة تقّية تؤمن بالمُعجزات بِقدر المُستقبل ولكني أعرف أيضاً طريقة قراءة الرسم الكهربائي للدماغ |
Denn Ich weiß auch, dass die Wachen dir auf den Fersen sind. | Open Subtitles | لأنني أعرف أيضاً أن الحراس يتابعونكِ عن كثب. |
Aber Ich weiß auch... dass egal, was kommt... wir im Reinen sind. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً بغض النظر عن الأمر سنكون بخير |
Ja. Ich weiß auch, dass der A.G. ein Backup mit drei Firewalls hat, | Open Subtitles | أجل، أعرف أيضاً أنّ مكتب النائب العام لديه نسخة إحتياطيّة بجدار حماية ثلاثي، |
Und ich weiß, der Zweck dieser Konferenz ist es, die Dinge zu feiern, die uns lieb und teuer sind, aber Ich weiß auch, dass sauber und dreckig keine Gegensätze sind. | TED | وأنا أعلم أن الهدف من هذا المؤتمر هو للأحتفال بالأشياء القريبة و العزيزة علينا، لكنني أعرف أيضاً أن النظيف و القذر ليس متعاكسين. |
- Ich hab noch so was am Fuß. - Ich weiß auch nicht, was das ist. | Open Subtitles | و واحد آخر على رجلي - نعم، لا أعرف أيضاً - |
Aber Ich weiß auch, dass du verstehst, warum diese Tests so wichtig sind. | Open Subtitles | "لكنّي أعرف أيضاً أنّك تتفهّم أهمّية هذه الفحوصات" |
Und so weh es mir tut, dich voller Schmerz und Leid zu sehen, weiß ich auch, dass es... wirklich du bist. | Open Subtitles | وبقدر ما أكره رؤيتك هنا تتألم وتعاني... أعرف أيضاً أنّ هذا... هو من تكون بصدق. |
Das weiß ich auch nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أيضاً. |
Das weiß ich auch! Krull hat ein Memoir. | Open Subtitles | أنا أعرف أيضاً , " كراول " لديه مذكرة |
- Ich weiß es nicht. - Ich weiß es auch nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف - ... أنا لا أعرف أيضاً , أنا لا - |
Ich kenne auch den wahren Grund, warum Sie niemandem Ihren Namen sagen wollten. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً السبب الحقيقي . لرفضك إخبار النّاس بإسمك الحقيقيّ |