"أعرف لماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wieso
        
    • wissen warum
        
    • Ich weiß warum
        
    • weiß ich warum
        
    • Grund wissen
        
    Du wohnst am Gate 67. Ich will einfach wissen, Wieso. Hier. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    - Verstehe nicht, Wieso ich mitkommen soll. - Du strahlst Respekt aus. Open Subtitles لا أعرف لماذا أحضرتنى معك مظهرك يدعو إلى الأحترام
    Jetzt weiß ich, Wieso die Leute schreien, ich glaube, das werde ich auch. Open Subtitles الآن أعرف لماذا الناس يصرخون؛ لأني أعتقد أني ذاهبة إلى
    Das ist jetzt unwesentlich. Ich will wissen, warum du gelogen hast. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    Ich glaube, ich weiß, warum ich nicht mehr auf deinen Schoß darf. Open Subtitles أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن.
    Jetzt weiß ich, warum Cane die Illustrationen selbst machte. Open Subtitles الأن أعرف لماذا قام كان بالعمل الفنى بنفسه
    Ich hab mein Schiff und meine Besatzung verloren. Ich will den Grund wissen! Open Subtitles لقد فقدتُ سفينتيّ و طاقميّ اريد أن أعرف لماذا ؟
    Keine Ahnung, Wieso ich das denke, trotz aller Rationalität tue ich es. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا , و أعلم أن هذا تحد لجميع الأمور العقلانية، ولكن أنا أصدق هذا.
    Ich putzte diesen verdammten Tankraum und würde gerne wissen, Wieso? Open Subtitles أنا هنا للتخلص بالكامل من غرفة المستوعب وأنا أريد أن أعرف لماذا
    Wieso verschleppen Sie diesen Fall? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تتعامل مع هذة التحقيقات؟
    Deshalb verstehe ich nicht, Wieso Sie uns nicht einfach beim Wort nehmen. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لا أعرف لماذا كنت لا تأخذ في كلمتنا لذلك.
    Keine Ahnung, Wieso. Open Subtitles لا أعرف لماذا هل هناك أي شيء يمكننا فعله؟
    Nichts. Wieso muss jede Unterhaltung auf Video? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تسجّل كلّ محادثة، رجل.
    Also... Ich versteh nicht, Wieso wir nicht drüber reden können. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعرف لماذا نحن لا نستطيع أن نناقش هذا, أنا أعنى
    Ich möchte wissen, warum du Nina Simone hörst, wenn es dir schlecht geht. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تستمعين إلي نينا سايمون عندما يكون مزاجم سئ
    Ich spiele das nicht hoch, ich will wissen, warum du lügst. Open Subtitles لا أجعل منها قضية كبرى. أريد أن أعرف لماذا كذبت.
    - Ich will wissen, warum er es getan hat. - Ich auch. Open Subtitles ـ أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا فعلها ـ أنا أيضًا
    Ich weiß, warum Sie diese Männer verhaften ließen und mir den Job gaben. Open Subtitles أعرف لماذا جعلتهم يقبضون على هؤلاء الناس و لماذا أعطيتني تلك الوظيفة
    Ich kann erst heimfahren, wenn ich weiß, warum er mich töten wollte. Open Subtitles لا أستطيع العودة للمنزل حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلي لقد وقعت فى فخ يبدو الأمر وكأني فى سجن لعين
    Ich weiß, warum du allein sein wolltest. Open Subtitles وأظن أني أعرف لماذا إحتجت إلى نعم، نعم. تعرفين كل شيء
    Ich habe mich wie ein Werkzeug gefühlt. Jetzt weiß ich warum. Open Subtitles لقد كنت أشعر بأنني مثل الأداة والآن أعرف لماذا
    - Aber jetzt weiß ich, warum. - Oh, Gott, erspar mir das. Open Subtitles لكني أعرف لماذا تفعل ذلك أوه , يا إلهي , أقتلني الآن
    Ich muss trotzdem den Grund wissen. Open Subtitles لا زلت أحتاج لأن أعرف لماذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus