"أعرف ما أنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    Ich weiss, was du denkst, aber gib mich noch nicht verloren. Open Subtitles أعرف ما أنت تعتقد لكن لا أتخلّى عنّي لحد الآن.
    Ich weiß, was du erreichen kannst, was du drauf hast. Open Subtitles أعرف ما أنت قادر عليه. دعنا نمشي فقط. إنصرف إلى ماذا ؟
    Wovon redest du da? Open Subtitles أيّ النعي؟ أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Ich weiß, wer du bist. Und ich mag dich sehr. Open Subtitles أنا أعرف ما أنت وأحب ما أنتَ عليه
    Ich weiß, was du meinst. Open Subtitles انظر، تي، أعرف ما أنت تحاول أن تعمل
    Ob ich je begreifen werde, wie viel du mir bedeutest? Open Subtitles لربّما لن أعرف ما أنت بالنسبة إلى
    Ich weiß, zu was du in der Lage bist. du kannst einen Vater stolz machen. Open Subtitles أعرف ما أنت قادر عليه، يمكنأنتجعلأباكيفخر بك!
    Alexandra sagte, ich wüsste nicht, was du bist. Open Subtitles ‏‏قالت "أليكساندرا" إنني لا أعرف ما أنت.
    Gut... bis später dann. Ich weiß, was du bist. Open Subtitles حسنا وداعا أعرف ما أنت حقيقة
    Ich weiß, was du durchgemacht hast. Open Subtitles أعرف ما أنت تعانين منه
    - Wovon redest du? Frankie? Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عنه.
    Ich weiß genau, wozu du imstande bist. Open Subtitles أنا أعرف من أنت يا (روبرت) و أعرف ما أنت قادر عليه
    Ich weiß, woran du leidest. Open Subtitles أعرف ما أنت تعاني من.
    Ich weiß nicht mehr, was du bist. Open Subtitles لم أعد أعرف ما أنت عليه
    Ich weiß, was du suchst. Open Subtitles أعرف ما أنت بعد.
    Ich weiß was du bist. Open Subtitles أنا أعرف ما أنت
    Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عنه.
    Keine Ahnung, wovon du sprichst. Open Subtitles لا أعرف ما أنت تتحدث عنه.
    - Nicht, was du denkst. Open Subtitles - أعرف ما أنت تعتقد.
    Weißt du, was du bist? Open Subtitles أعرف ما أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus