"أعرِفُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß
        
    • kenne
        
    Dein Sohn, Hank, Ich weiß wer dafür bezahlt hat, ihn ausfindig zu machen Open Subtitles ابنُكَ هانك أعرِفُ مَن دَفَعَ مُقابِلَ إيجادِه و رَتَّبَ الأمر ليَقومَ بزِيارتِك
    Ich weiß wie es ist, schlecht behandelt zu werden. Open Subtitles أنا حَتماً أعرِفُ كيفَ تشعُر عِندما تُساء مُعامَلتُك
    Ich weiß, dass du für Alvarez da warst, seit er in Oz ist ... aber aufgrund dieser Arbeit muss ich mit ihm zu einer Übereinkunft kommen. Open Subtitles أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه
    Ich weiß, dass du mit Sachen in Gang halten und dem Wahlkampf beschäftigt bist, Open Subtitles أعرِفُ أنكَ مَشغول في الإدارَة و في حَملَتِكَ الانتِخابيَة و كُل شيء
    Ich kenne deinen Ruf... natürlich. Open Subtitles لا أدري ما أنتَ قادِرٌ عليه أعرِفُ سُمعَتَكَ بالطَبع
    Ich weiß das ich Mist gebaut hab, aber ich kann den Spieß umdrehen. Open Subtitles انظُري، أعرِفُ اني أخفَقت لكني يُمكنني العَودَة
    Ich weiß das der russische Schwanzlutscher mir ans Leder will, Jaz, aber du kannst dem Hurensohn nicht vertrauen. Open Subtitles انظُر أعرِفُ أنَ ذلكَ الروسي اللَعين كانَ يَتَكلَّمُ عَني بالسُوء لكن لا يُمكنكَ الوثوق بذلك اللَعين
    Ich meine, ich-- Ich kann ihm nicht einmal in die Augen schauen, weil Ich weiß das wenn ich es tue, meine Maske sich auflösen wird. Open Subtitles أعني، لا أنظُرُ إليهِ في عيونِهِ حَتى، لأني أعرِفُ لَو أني فَعَلتْ سيَسقُطُ قِناعي
    Ich weiß das du schon oft verheiratet warst und ich habe mich gefragt, ob ich der erste-- dein erster Mann bin. Open Subtitles أعرِفُ أنكَ تَزَوَّجتَ كُل تِلكَ المَرَّات، و أنا أتَسائَل لَو أني كُنتُ الأول تَعلَم، الرجُل الأول
    Und Ich weiß weshalb du es nicht sagen kannst, aber bitte... nur ein einziges mal, bitte sag es. Open Subtitles و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها
    Ich weiß, das du getan hast, was du konntest. Open Subtitles أعرِفُ أنكَ فَعَلتَ أقصى ما تَقدِرُ عليه
    Ich glaube ich nehme Drogen, weil Ich weiß, dass Sie zerstörerisch sind. Open Subtitles أظُنُ أني أتعاطى المخدرات لأني أعرِفُ انها مُدَمِرَة
    Ich wette Ich weiß schon, wer dir da vorschwebt. Open Subtitles أُراهنُ أني أعرِفُ بمَن تُفَكِرون
    Pass auf, Ich weiß, wie Du reagieren wirst. Open Subtitles انظُر... أعرِفُ كيفَ ستكونُ رَدَةُ فِعلِك
    Ich weiß nicht warum, aber es ist so. Open Subtitles لا أعرِفُ لماذا، لكنكَ تُعجِبُني
    Schau mal, Liebling, Ich weiß nicht was du hier versuchst zu erreichen. Open Subtitles انظُري عَزيزَتي، لا أعرِفُ المُخَطَّط الذي تُحاولينَ رَسمَه...
    Ich weiß nichts darüber. Open Subtitles أنا حقاً لا أعرِفُ أيّ شيءٍ حول هذا
    Jedenfalls, Ich weiß, dass sie hier sein muss, Ich weiß nur nicht mehr genau wo... Open Subtitles على أيّة حال، فأنا أعرِف ... بِأنّها هنا في مكانٍ ما ولكنّني لا أعرِفُ أين مكانُها
    Ich weiß, was du damit meinst. Open Subtitles أعرِفُ ما تَقول يا رجُل.
    Ich kenne Chris, Mutter... intim. Open Subtitles أعرِفُ كريس يا أُمي، بشكلٍ حميمي
    Dich wissen zu lassen, das ich jeden Trick kenne, den du auf Lager hast. Open Subtitles أن أعلِمَكَ أني أعرِفُ كُلَ حيَلِك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus