"أعصابي" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Nerven
        
    • meine Nerven
        
    • nervös
        
    • die Beherrschung
        
    • wütend
        
    • Temperament
        
    • geht
        
    • die Kontrolle
        
    • meine Beherrschung
        
    • durchgedreht
        
    ...und geht mir mit Geschichten von der Baustelle auf die Nerven. Open Subtitles رجع للبيت ، وبدأ يثير أعصابي بقصصة من منطقة البناء
    Es geht mir auf die Nerven. Ich weiß, aber es beruhigt mich. Open Subtitles ـ إنه يثير أعصابي ـ أعرف ، لكنه يبقيني هادئاً
    meine Nerven ertragen das nicht. Ist die OP bald zu Ende? Open Subtitles لا تستطيع أعصابي احتمال هذا هل أوشكت الجراحة على الانتهاء؟
    Grund nervös zu sein. Ich aber auch, stellen Sie sich vor. Open Subtitles أعي بأنهم شوهوا سمعتك، ولكن أنا أيضاً لدي ما يثير أعصابي
    Ich hab die Beherrschung verloren, weil er Sex mit Kindern hatte. Open Subtitles لقد فقدت أعصابي لأنه قام بشيء فظيع ، لقد إغتصب الأطفال
    Glaub nicht, dass ich nicht wütend bin, weil ich nicht explodiert bin, oder dass ich keinen Plan habe. Open Subtitles لا تظن لأنّي لم أفقد أعصابي أنّي لست غاضبًا أو ليس لدي خطة لردّ الصاع
    Ich rege mich auf und kann mein Temperament nicht kontrollieren. Open Subtitles ينتابني الغضب و لا أستطيع التحكم في أعصابي
    Jedes Mal, wenn ich hier runterkomme, zerrst du an meinen Nerven. Damit ich die Kontrolle verliere und damit meine Führungsfähigkeit. Open Subtitles كلّما نزلتُ إلى هنا، تضغطين على أعصابي لأفقدَ السيطرة، و أدمّرَ قدرتي على القيادة.
    Aber ich mache mir Sorgen, dass ich im Kreuzverhör meine Beherrschung verliere. Open Subtitles لكنني خائفٌ مِن أن أفقدَ أعصابي أثناءَ الإدلاءِ بشهادتي.
    Das sind die Nerven. Verschlimmert durch so eine Magen-Sache. Open Subtitles إنها الأعصاب، تهيجت أعصابي جراء أشياء تحدث في معدتي
    Wie auch immer, dieser Typ ging mir gestern echt auf die Nerven. Open Subtitles لكن, عموماً هذا الرجل بالأمس لقد وتر أعصابي بشدة
    Das Teamgehabe ging mir nach einer Weile auf die Nerven. Open Subtitles حسناً، الفريق بالكامل فقط ضغط على أعصابي و بعد فترة، تعلم
    Seht ihr, ich verlor die Nerven, als wir näher kamen, weil ich feige bin. Open Subtitles أترون، فقدت أعصابي على حين نقترب، لأنّي جبان.
    Drei Tage lang diese Scheiße. meine Nerven flattern wie ein Segelflieger. Open Subtitles ثلاثة أيام من هذا القرف، جعلت أعصابي تهتز
    Und sie zeigen, dass meine Nerven wieder nachwachsen, nicht wahr? Open Subtitles أنها تظهر أن أعصابي بدات بالنمو، أليس كذلك؟
    Die Verhandlungen mit den Japanern machen mich nervös. Open Subtitles صفقات البيع مع هؤلاء اليابانيين توتر أعصابي.
    Ich bin in letzter Zeit etwas nervös. Open Subtitles إن أعصابي مهتاجة مؤخرًا، فلا زلت أفرغ الصناديق و..
    Ich hätte dich nicht allein lassen dürfen, ich habe die Beherrschung verloren. Open Subtitles لم يجب عليّ بأن أجعلك تذهبين إلى البيت بمفردك لقد فقدت أعصابي
    Ich hab die Beherrschung verloren. Open Subtitles آسف أنا , أقول ماذا لاأعرف , أعصابي فقدت لقد
    Machen Sie mich nicht wütend. Nehmen Sie Ihre Hand von meiner Hand. Open Subtitles لا تجعليني أفقد أعصابي أبعدي يدك عن يدي
    Captain, in den fast 40 Jahren in dieser Armee habe ich gelernt, Temperament und Stimme in Gegenwart eines untergeordneten Offiziers zu zügeln, der, zumindest im Moment, den Verstand verloren zu haben scheint. Open Subtitles أيتها النقيب، خلال 40 عاما من خدمتي في الجيش تعلمت كيف أسيطر على أعصابي وعلى صوتي في حضرة ضابط تابع
    Da bin ich durchgedreht. Open Subtitles لقد فقدتُ أعصابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus