Er gab Margaret eine Vase mit den Erkennungsmarken drin. | Open Subtitles | خبأ القرص المعدنى الذى عليه بيانات الجندى فى زهريه و أعطاها لمارجريت |
Er gab ihr die goldene Harfe und all die andern Schätze, die er aus dem riesigen Schloss mitbrachte. | Open Subtitles | و عندما وصلَ إلى هناك، أعطاها القيثارة الذهبية و كُل الكنوز التي أحضَرَها من قَصر العِملاق |
Und wer hat ihr den Ring geschenkt? | Open Subtitles | هي لم تكن محظوظة أيضا ً , من أعطاها إياه ? |
hat ihr die Freude bereitet, wie ich es nie konnte, aber es hat sie auch an den Abgrund gebracht. | Open Subtitles | أعطاها السعادة التي لم أستطع أنا تقديها لها. لكنه أيضا قادها إلى حافة الهاوية. |
Ich bin nicht das Barrettgebäude. Mein Urgroßvater schenkte es Harvard. | Open Subtitles | لست قاعة باريت ،جدي الأعظم فقط أعطاها إلى هارفارد |
Gleich nachdem Gus es ihm gegeben hat, fing er an, sich zu verwandeln, in eine störrische, gemeine widerliche, selbstsüchtige... | Open Subtitles | بعد أن أعطاها جاس له لقد أصبح شرير و أنانى |
Mein Vater gab ihn mir, als ich Pfadfinder war. | Open Subtitles | والدى أعطاها لى عِندما كُنت فى نسر الكشافة |
Aber nein, Er gab es uns, um Apparate zu kaufen und die Forschung voran zu treiben. | Open Subtitles | لكنه أعطاها لنا لنشتري معدات لنجري أبحاثاً |
Wozu hat er ihr seine Privatnummer gegeben? | Open Subtitles | هى لَيست ملحه هكذا لقد أعطاها رقم هاتف منزله. |
- Deshalb gab er ihr das Tagebuch. - Das Mädchen muss so verwirrt sein. | Open Subtitles | لهذا أعطاها اليوميات - مؤكد شعرت الصغيرة بالإرتباك - |
Er brachte ihr Magie bei, Er gab ihr dieses Zauberbuch. | Open Subtitles | جلب لها السحر و أعطاها كتاب التعويذات ذاك |
- Er gab ihn mir doch nur, weil das Ding nicht mehr neu war. | Open Subtitles | إذا أعطاها لي، أنها ليست جديدة. |
Daddy hat sie aus einem Crack-Haus geholt, hat ihr all das hier gegeben, und sie kann ihm nichts geben? | Open Subtitles | أبي أنقذها من إحدى بيوت المخدرات.. أعطاها كل هذا، ولا تستطيع أن.. تقدم له شيئا بالمقابل. |
Sie hat ihr Geschenk Gottes nur genutzt, um ihn angreifen zu können. | Open Subtitles | لقد أستغلت الهبة التي أعطاها الرب إياها كأهانه ضده. |
Er hat ihr immer wieder Rosen geschenkt. | Open Subtitles | أعطاها ورود ، والمزيد من الورود |
Erst als er ein hohes Alter erreicht hatte, legte der jüngste Bruder den Tarnumhang ab und schenkte ihn seinem Sohn. | Open Subtitles | إلا عند بلوغه سن كبير قام الأخ الأصغر بـ خلع عباءة الإختفاء و أعطاها لـ إبنه |
Er schenkte ihr eine Perlenkette im Wert von $350.000. Am Morgen der Hochzeit jedoch | Open Subtitles | أعطاها عقد من اللؤلؤ قيمته 350 ألف دولار |
Es war eine Taschenuhr, die er seiner Tochter schenkte und innen befand sich ein Bild von ihr. | Open Subtitles | كان عبارة عن ساعة جيب أعطاها لإبنته وبداخلها صورة لها |
Weil ihr Liebster ihr 12 Goldmünzen gegeben hat. | Open Subtitles | إنها حزينة لأن حبيبها أعطاها 12 عملة معدنية، ولكن الساحر شقّ حقيبة الملح.. |
Möglicherweise eine der Waffen, die Gott mir gegeben hat, um all deine ruchlosen Freunde zu töten, durch die du fast zur Hure wurdest. | Open Subtitles | ربما هذه الأداة التي أعطاها لي الإله لأقتل كل أصدقائك الذين يحاولون تحويلك لعاهرة |
Das ganze Geld, das Leo Travis gegeben hat, war mindestens 12 Jahre alt. | Open Subtitles | "كل الأموال التى أعطاها "ليو" لـ "ترافيس عمرها على الأقل 12 عام |
Bellamy gab es mir und wenn du damit ein Problem hast, solltest du einen anderen Schlafplatz finden. | Open Subtitles | بيلامي أعطاها لي, و إنْ كانتْ لديكَ مشكلة في ذلك فلربّما يجدر بكَ العثور على مكانٍ آخر لتنام فيه |
Weil ich es mir so oft ansah, hat er es mir schließlich gegeben. | Open Subtitles | ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات لهذا لقد أعطاها لي |
Weshalb gab er ihr eine 4? | Open Subtitles | إذاً لماذا أعطاها السيد ساتون تقدير "د" ؟ |