"أعلم أنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß es ist
        
    Ich weiß, es ist eine heiße Nacht, und Sie wollen das Baseballspiel sehen. Open Subtitles أعلم أنها ليلة ساخنة وأنكم جميعا تريدون أن نصل الى لعبة البيسبول
    Ich weiß, es ist nichts Intellektuelles, wie du's wahrscheinlich gewohnt bist. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست على مستوى ثقافي عالي كما أعتدت أنت أن تقرأ
    Ich weiß, es ist ihr letzter Wunsch. Aber ich pack das nicht, zu ihm zu fahren. Open Subtitles أعلم أنها أمنيتها الأخيرة، لكنني لم أستطع إجبار نفسي على الذهاب إلى هناك
    Ich weiß, es ist ihr letzter Wunsch. Aber ich pack das nicht, zu ihm zu fahren. Open Subtitles أعلم أنها أمنيتها الأخيرة، لكنني لم أستطع إجبار نفسي على الذهاب إلى هناك
    Ich weiß es ist ein Schock, aber wir haben auch... mit der Außenwache gespochen... und er sah niemanden außen ihrem Vater ins Haus rein oder... raus gehen, seitdem er aus Washington zurück kam. Open Subtitles لم تجد أي أثر للتلاعب أعلم أنها صدمة لكِ لكنني تحدثت للحارس الخارج
    Ich kann nicht erklären, warum die Maschine funktioniert, aber ich weiß, es ist nicht sexuell. Open Subtitles لا يمكنني تفسير طيقة عمل الآله و لكنني أعلم أنها ليست جنسية
    Ich weiß, es ist nicht einfach. Aber wenn du eins und eins zusammenzählst, Mom... Open Subtitles وأنا أعلم أنها ليست سهلة ...لكن اذا كنت تعملي في الحساب ، أمي
    Ich weiß, es ist nicht gerade eine Diamantkette, aber ich habe einiges für die Karten ausgegeben. Open Subtitles ، أعلم أنها ليست قلادة ألماس و لكنني أنفقت بعض المال على تلك البطاقات
    Ja, ich weiß, es ist verrückt. Es ist nur so viel einfacher, das Universum entscheiden zu lassen. Open Subtitles أعلم أنها فكرة مجنونة، لكن أسهل بكثير أن ندع الكون يقرر
    Ich weiß, es ist nicht perfekt, aber ich denke, wir müssen beide Kompromisse eingehen, ja? Open Subtitles أعلم أنها ليسة مثالية لذلك, و لكن أعتقد كلانا بحاجة إلى التوصل إلى حل وسط, صحيح؟ صحيح؟
    Ich weiß, es ist 17 Uhr irgendwas, aber das ist sein sechstes Bier. Open Subtitles أعلم أنها ال5: 00 في مكان ما، لكن هذه زجاجته السادسة.
    Ich weiß, es ist halb vier am Morgen, und ihr seid alle müde, weshalb ich euch was Gutes tun will. Open Subtitles أنا أعلم أنها الساعة الثالثة و النصف صباحاً ، و أنكم متعبون ولهذاسأُخرجمسدساتيالكبيرة.
    Wir werden bald ein Baby bekommen und ich... ich weiß, es ist sehr klischeehaft, aber... Open Subtitles سنحضى بطفلِ قريباً وأنا ..أعلم أنها فكرة مبتذلة لكن
    Ich weiß, es ist last-minute, aber jemand möchte die Wohnung sehen, und den Verkäufer treffen, und er ist bereit ein Angebot zu machen, in bar. Open Subtitles إسمع , أعلم أنها اللحظات الأخيرة ولكن هناك شخص يريد أن يرى الشقة يريد أن يقابل البائع
    Ich weiß, es ist egoistisch, aber ich will mehr Minuten. Open Subtitles أعلم أنها أنانية، لكنني أحتاج المزيد من الدقائق.
    Ich weiß, es ist ein wenig spät, aber es wird diese gesamte Unterhaltung deutlich einfacher machen. Open Subtitles أعلم أنها مؤلمة قليلاً، لكنها ستجعل هذه المحادثه بأكملها أسهل بكثير.
    Ich weiß, es ist nicht alles, aber die CIA sollte damit zufrieden sein und er wird uns nur aufhalten. Open Subtitles لدينا شريحة الهاتف بالفعل أعلم أنها ليست كل شىء ولكن الوكالة يجب أن تكون ممتنة لذلك إنه سيأخرنا ليس إلا
    Ich weiß, es ist nicht das gleiche wie Polizeiakten, aber etwas stach heraus. Open Subtitles أعلم أنها ليس نفس الأمر كالبحث ،في ملفات الشرطة لكن شيئاً قد ظهر جلياً لي
    Ich weiß, es ist nicht dein erstes Mal... aber du hast zwei Menschen getötet. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست أول مرة لكِ, لكنك قتلتى شخصين.
    Hör' zu ich weiß nicht, warum das passiert aber ich weiß , es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles انظر. لاأعلملماذايحدثليهذا... لكني أعلم أنها ليست غلطتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus