"أعماقك" - Traduction Arabe en Allemand

    • tief
        
    • deinem
        
    • Herzen
        
    • Inneren
        
    Kommen Sie, irgendwo tief in Ihrem Innern sehe ich einen Kämpfer in Ihnen. Open Subtitles يا رجل في مكان ما داخل أعماقك أَرى فيك روح المقاتل.
    Wollen Sie nicht tief drinnen, dass die dafür bezahlen? Open Subtitles في أعمق أعماقك , ألا تودّي منهم أن يدفعوا ثمن ما فعلوه بك ؟
    Oh, komm schon. tief in deinem Inneren willst du genau das sagen. Open Subtitles هيا، في أعماقك ذلك بالضبط ما كنت تحاول قوله
    Ich verstehe, warum du sie schützt, wirklich, aber in deinem tiefsten Herzen musst du wissen, dass das was ich sage wahr ist. Open Subtitles أنا أتفهم لما تحاول حمايتها ولكن في أعماقك انت تعرف إن هذا صحيح
    Es könnte etwas sein, was du irgendwo einmal gehört hast, oder Gefühle, die tief in dir schlummern. Open Subtitles قد يكون شئ قد سمعته من شخص آخر أو شعور لديك في أعماقك
    Ich denke, tief in dir hast du plötzlich erkannt, dass du in dieser kleinen Beziehungskiste bist, und jetzt kotzt es dich an und du bestrafst mich dafür. Open Subtitles حقاَ ؟ أظن في مكان ما في أعماقك أدركت فجأة
    tief in dir drin weißt du, dass uns bekämpfen bedeutet, auf der falschen Seite zu stehen. Open Subtitles في أعمق أعماقك ...تعرفين أن مقاومتنا هي مقاومة ... من أجل كل ما هو خطأ
    Und tief in deinem Innern weißt du, dass du auch Sam nicht retten kannst. Open Subtitles , و في أعماقك تعرف لأنه لا يمكنك انقاذ أخيك
    Und ich weiß, Sie denken, dass Sie jetzt auf diesen Gothic-Stil stehen, aber stellten Sie sich tief in Ihrem Inneren nicht schon immer in etwas Spanischem vor? Open Subtitles وأعلم أنك تعتقد نفسك تحب هذه الجميلة لكن بداخل أعماقك ، ألم تتخيل نفسك مع إسبانية؟
    Denkst du deine Unfähigkeit sich zu binden und all dein Macho-Gehabe kommt weil du tief im Innern denkst das du schwul bist? Open Subtitles هل تعتقد بأن عدم قدرتك على الالتزام وعضلاتك المفتولة هي بسبب أنك من أعماقك تخشى أنك شاذ؟
    Ganz tief drin, würden Sie sich da nicht wünschen, in einer festen Beziehung zu sein? Open Subtitles في أعماقك ألم ترد أن تكون في علاقة جدية ؟
    Ich weiß es, tief drinnen, wollst du niemanden weh tun. Open Subtitles ولا أهتم ما تقوله برمجتك ، أعرف هذا ، في أعماقك لم تكن لتريد إيذاء أي احد
    Und tief in dir, weißt du, dass es wahr ist. Open Subtitles أنه الأمر الصحيح الذي يجب أن يحدث و في أعماقك تعرف أن هذا صحيح
    Du weißt vielleicht tief in dir, dass er deine einzig wahre Liebe gewesen ist und mit ihm Schluss zu machen, ein großer Fehler gewesen ist. Open Subtitles لعلّه في أعماقك حبّك الحقيقيّ الأوحد، وربّما انفصالك عنه كان خطأ جسيم.
    Wenn Sie dafür nicht einstehen, lassen Sie sie wissen, dass Sie immer noch ein Affe sind, tief unten, wo es was zählt, werden Sie einfach weggespült. Open Subtitles إذا لم تقف في وجه ذلك اجعلهم يعلمون أنك لا زلت قردًا في أعماقك حيث يتم اعتبار ذلك
    Und tief drinnen, denke ich, erkennen Sie, dass dies wohl Alles Ihre Schuld ist. Open Subtitles , وفي أعماقك أعتقد أنكِ تدركين , ربما يكون هذا كله خطأك
    Auch gut zu wissen, dass du im Herzen immer noch eine Kriminelle bist. Open Subtitles إنه أمر رائع أن نعرف أنه في أعماقك لا زلتِ تريدين خرق القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus