Keine Sorge. Bei den Jobs müssen immer Idioten wie ich ran. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنهم دائماً يستخدمون أغبياء مثلي للقيام بأعمال كهذه |
Ich bin alt genug, um zu wissen, dass Polizisten Idioten sind. | Open Subtitles | لقد عشت بما فيه الكفاية لأعرف أن عناصر الشرطة أغبياء |
Selbst damals wusste ich, dass sie blöd waren. | Open Subtitles | وحتى في ذلك الحين كنت أدرك أنهم ليسوا سوى أغبياء |
Menschen sind keine Bedrohung. Sie sind dumm, faul und feige. | Open Subtitles | لا يمثّل البشر تهديداً لنا فهم جبناء فاسدون أغبياء. |
Und ihr solltet nicht so dumm sein irgendwas Dummes zu versuchen. | Open Subtitles | وأنتم يجب ألّا تكونوا أغبياء كفاية لتحاولوا فعل شيء غبيّ |
Und so schauen manche Leute auf Ökonomen als Dumme Menschen. | TED | وكنتيجة لذلك، ينظر العديد من الناس الى الإقتصاديين كأناس أغبياء. |
Du willst sie doch nur ausnutzen, weil sie so dumm und naiv sind. | Open Subtitles | أنت فقط مهتم فى استغلالهم لأنهم أغبياء وساذجين ولايستوعبون أكثر من هذا |
Was uns zurück zum Punkt bringt, dass alle Männer Idioten sind. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا ثانية إلى المقصد أنّ كلّ الرجال أغبياء |
Nur so ein paar Idioten, Kollegen, die sich über mich lustig machen. | Open Subtitles | ما هذه الضجة؟ لا شيء، مجرد أغبياء أعمل معهم ويسخرون مني |
Und die, die sich vor Politik scheuten, wurden Idioten genannt. | TED | اما اولئك الذين تجنبوا السياسة كانوا في الواقع أغبياء أو بلهاء. |
Die Polypen suchen mich. Idioten. Ich bin einer der wenigen, der sie mag. | Open Subtitles | رجال الشرطة أغبياء ليطاردونني، فأنا أحد القلائل الذين يحبونهم. |
- In dem Kurs sind viele Idioten. | Open Subtitles | هل رأيت من قبل أشخاص أغبياء يدرسون مقرر ورشة عمل ؟ |
- Anwälte verklagen Anwälte, weil einige Idioten dummerweise mehr als einen engagieren. | Open Subtitles | هناك محامين يقاضون محامين آخرين لأن بعض الناس ..أغبياء بما يكفي لتوكيلهم أولئك الأوغاد |
Wir wären blöd, wenn wir dieses Geld zwei Ärschen überließen. | Open Subtitles | نحن الإثنين أغبياء , نأتي بالمال ونأتمنهم عليه |
Wir müssen Ihnen mitteilen, dass lhre Söhne starben, weil sie blöd waren. | Open Subtitles | وزارة الدفاع آسفة أن تبلغك أن أطفالك ماتوا لأنهم كانوا أغبياء ها نحن نخسر |
Wir sind dumm gewesen. Herumschleichen, denken, dass wir nicht geschnappt werden. | Open Subtitles | كنـّا أغبياء لتقابلنا خلسة، ظنـّا منـّا أنّنا لنّ نـُكشف. |
Denken Sie wirklich, die Leute sind dumm genug, das zu kaufen? | Open Subtitles | هل تعتقدون حقاً بأن الناس أغبياء لهذه الدرجة كي يشتروا هذا؟ |
Wenn ihr das wirklich glaubt, habt ihr nur Mist in der Birne. | Open Subtitles | أجل حقاً إنها لمتعة أن أقف هنا ، هل صدقتم ذلك ؟ ها أنتم أغبياء |
Dumme Verbrecher machen Dumme Cops. | Open Subtitles | إن المجرمين الأغبياء يجعلون رجال الشرطة أغبياء |
Unsere Absicherung, falls die Polizei so dämlich sein sollte, hier ihre Leute reinzuschicken. | Open Subtitles | هذه هي بوليصة تأميننا أذا كانت الشرطة أغبياء بما يكفي ليرسلوا احد الى هنا |
Hältst du uns für Zechpreller? Doch nicht so doof. - Täusch dich mal nicht. | Open Subtitles | مهلاً أنتم لستم أغبياء كما تبدون نعم نحن كذلك |
Das bedeutet gar nichts. Das sind nur Dumme Zeichnungen, gemalt von dummen Leuten, die nicht wussten, wer meine Familie war. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً، هذه رسومٌ غبيّة وأنتم قومٌ أغبياء لاتعرفون شيئاً عمّا كانت عليهِ عائلتي |
Du hast was drauf im Vertrieb von Falschgeld in der Stadt und im Scheckbetrug, aber ganz blöde sind wir vom Land auch nicht. | Open Subtitles | ربما تكون مزيف أموال ماهر ..وتعطى شيكات بدون رصيد لكننا معشر الريفيين لسنا أغبياء تماما |
Der Doctor versucht Narren aus uns zu machen. | Open Subtitles | الدكتور يحاول أن يجعلنا نبدو أغبياء |
Du bist so bescheuert und lässt sie entwischen. | Open Subtitles | أنت مجنون جدا كان عندنا العصابة وهل أنتم أغبياء |
Wir sollten nicht glauben, dass uns die Wahl schwer fällt, weil wir dumm sind. | TED | ينبغي علينا أيضًا ألا نعتقد بأن الخيارات الصعبة هي صعبة لأننا أغبياء. |