wechseln wir das Thema. | TED | على كلٍ، دعوني أغير وتيرة الحديث قليلاً |
Du willst es sachte, hör auf zu jammern. Ich muß das Pflaster wechseln. | Open Subtitles | إن أردت بهدوء، كف عن التأوه، يجب أن أغير هذه الضمادات. |
Ich auch nicht. Steck's lieber ein, bevor ich es mir anders überlege. | Open Subtitles | و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي |
Ich verändere nur eine kleine Zahl, und aus 1924 wird 1974. | Open Subtitles | إنني أغير رقماً واحداً فحسب ليتغير الميلاد من 1924 إلى 1974م |
Aber wenn Sie mich heute fragen, ob ich meine Lage ändern wollte, würde ich nein sagen. | TED | ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا. |
Du weißt doch selbst, dass ich meinen Namen nicht geändert habe. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل من أي شخص أني لم أغير اسمي |
Als Literat fühle ich mich beleidigt, aber ich schwöre, daß ich kein anderes Vaterland, keine andere Geschichte haben will. | Open Subtitles | , كرجل أدب , أشعر بإنزعاج,إهانه ولكن لاشىء فى العالم يجعلنى أغير موطنى أو يكون لدى تاريخ آخر |
Ich war kurz weg, aber ich hab schon verstanden. Da sind Lichter, Fallen, ich glaub ich muß meinen Panzer wechseln. | Open Subtitles | توقفت هناك للحظة وواتتنى فكرة أنه هناك أضواء مفخخة فربما أحتاج أن أغير صدفتى |
Okay, ich musste das Telefon wechseln. | Open Subtitles | حسناً، كان لابد أن أغير الهواتف، لو اردتِ الاتصال بي |
Nein, ich kann Windeln wechseln. Ich bin kein Idiot. | Open Subtitles | لا, يمكنني أن أغير الحفاضات, رايان أنا لست غبية |
Ich kann die Achse ändern und ihn aus einer anderen Ansicht betrachten Es ist das gleiche, sieht aber ein wenig anders aus. | TED | وأستطيع أن أغير المحاور، و أستطيع أن أعرضه من وجهة نظر مختلفة، لكنه نفس الشيء، ولكنه يبدو مختلفًا قليلًا. |
Ich hab's mir nicht anders überlegt, Westley. Verstehen Sie das. | Open Subtitles | أريدك ان تفهم يا ويستلى أنى لم أغير رأيى |
Verschwinde lieber, bevor ich's mir anders überlege! | Open Subtitles | من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي |
Wenn ich die miesen Dinge verändere, dann sicher auch die guten. - Das ist nicht leicht. | Open Subtitles | أخشى إن غيرت الأشياء السيئة بهم أن أغير الأشياء الجيدة بهم |
Ich wollte den Kerl nicht verletzen. Ich wollte ihn nur ein bisschen ändern. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أجرح مشاعره فقط أردت أن أغير طبعه قليلاً |
Aber erwarte keine Wunder von mir. ich ändere meinen Namen in Susan. B. Anthony. | Open Subtitles | لاتتوقع المعجزات , أغير اسمي إلى سوزان بي انتوني |
Und das war's. Das hat meine Meinung über das Militär geändert. | Open Subtitles | وكان ذلك الأمر، إنه جعلني .أغير رأيي تماماً عن الجيش |
Wäre es schlimm, wenn ich mich nicht umkleide? | Open Subtitles | هل سيكون الأمر غير معقول إن لم أغير ملابسي ؟ |
Man sagte, dass ich nicht bleiben dürfte. Obwohl ich meine, dass die Straße sehr respektabel ist. | Open Subtitles | أخبرونى,إننى يجب أن أغير هذا المنزل على الرغم من أن هذا الشارع يبدو راقى تماماً. |
Bin in einer halben Stunde zurück. - Geben Sie mir Zeit zum umziehen. | Open Subtitles | كلا , من الأفضل أن تمنحنى المزيد من الوقت حتى أغير ملابسى |
Als Held. Sie erwarten nicht nur, dass ich meine Haltung zur Energiefrage ändere, ich soll auch aufhören, Schadensersatzprozesse zu führen. | Open Subtitles | لكنك لا تسألني أن أغير موقفي من الطاقة و حسب |
Ich werde mein Bestes tun... um die Politik meines Landes... dieser Nation gegenüber zu ändern, die jetzt... unser Freund ist. | Open Subtitles | و أعدكم أني سأبذل قصارى جهدي كي أغير سياسة بلدي تجاه تلك الأمه التي كانت عدوتنا ذات مره |
Ich wechsele jeden Monat. Irgendwann muss er vorbeikommen. | Open Subtitles | أغير الترتيب كل شهر ، يجب عليه أن يأتي على أية حال |
In den nächsten fünf Minuten möchte ich versuchen, Ihre Einstellung zu Geräuschen zu verändern. | TED | على مدى الخمس دقائق القادمة فإن في نيتي أت أغير علاقتكم مع الصوت |
ich ändere doch nicht die Regeln für jemanden, der gar nicht mitspielt. | Open Subtitles | لا يمكن أن أغير القوانين من أجل شخص لا يلعب أصلاً |