Aus dem Weg! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق , أفسحوا الطريق |
Aus dem Weg. - Wohin, Marcus? | Open Subtitles | أفسحوا الطريق - أين ستذهب يا " ماركوس "؟ |
Gut, Männer, Platz da. Aus dem Weg. | Open Subtitles | حسناً يا غلمان أفسحوا الطريق لأعبر. |
Wir führen Sie später herum. - Lasst ihn ausreden. | Open Subtitles | سوف نصحبك في جولة فيما بعد أفسحوا له المجال ليتكلم |
Setzen Sie sich. - Lasst den Colonel an den Tisch. | Open Subtitles | أفسحوا لهم المجال، دعوهم يجلسون |
Macht Platz am Tisch und gebt meinem Gast zu essen und zu trinken. | Open Subtitles | أفسحوا مكاناً له على المائدة و أعطوه الطعام و الشراب |
- DONK: Geht zur Seite. Und los geht's. | Open Subtitles | ـ أفسحوا الطريق، ها نحن ذا ـ هيّا، أجل، أفعلها يا رفيقي |
Geht bitte mal Aus dem Weg, Leute. | Open Subtitles | حسناَ أفسحوا الطريق من فضلكم |
Aus dem Weg! Vorsicht! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق |
Aus dem Weg! | Open Subtitles | نحن الشرطة أفسحوا المجال |
Los, Aus dem Weg! - Quentin! | Open Subtitles | أفسحوا لي الطريق |
Lasst mich durch! Aus dem Weg! | Open Subtitles | دعوني أمر، أفسحوا الطريق |
Aus dem Weg! Aus dem Weg! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق |
Aus dem Weg! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق. أفسحوا الطريق. |
FBI, Aus dem Weg! | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية أفسحوا |
Der Wagen begleitet uns. - Lasst den Ü-Wagen durch. | Open Subtitles | هذه السيارة قادمة معنا - أفسحوا الطريق للسيارة - |
Freunde, macht mal Platz. Lasst uns ans Fenster. | Open Subtitles | أفسحوا لها الطريق |
Cally, komm her, komm her. Lasst ihr etwas Platz. | Open Subtitles | كالى) , تعالِ هنا) فقط أفسحوا مكاناً لها |
Macht Platz. | Open Subtitles | أفسحوا له بعض المجال أفسحوا له بعض المجال |
Macht Platz! Was ist passiert? | Open Subtitles | أثنان مصابين بطلقات ناريه أفسحوا المكان لهما |
Petrus: Macht Platz! | Open Subtitles | أفسحوا المجال , أفسحوا المجال شخصية هامة |
Okay Leute. Bitte zur Seite. | Open Subtitles | أفسحوا أيها الناس. |
Weg da! | Open Subtitles | ! أفسحوا المجال |