Lassen Sie sich nicht mit ihm ein. Ich weiß, was ich tue. | Open Subtitles | أعرف ما أفعله أنا أعمل فى هذا منذ وقت طويل |
Ich weiß, was ich tue. | Open Subtitles | أوه، كلا. أنا أعرف ما أفعله أنا سوف أكون أختصاصية تجميل كما تعلمين Oh, no. |
Niemand diesseits von Portland kann tun, was ich tue. | Open Subtitles | لا أحد في هذا الجانب من "بورتلاند" يفعل ما أفعله أنا |
Das war das Mindeste, was ich tun konnte. Schön, dass es dir besser geht. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني أن أفعله أنا سعيدة أنك تتحسنين |
Hier ist, was ich tun kann. | Open Subtitles | والآن إليك ما أستطيع أن أفعله أنا |
Aber du musst mich auch tun lassen, was ich tue. | Open Subtitles | لكن عليك تركي أفعل ما أفعله أنا أيضًا |
Und es würde zu einer Übereinstimmung kommen, mit der jeder glücklich wäre, ohne dass man sie zu sehr manipulieren müsste -- was im Prinzip das ist, was ich tue - ich manipuliere sie. | TED | و , تصل إلي إتفاقية الكل سعيد معها , بدون داعي إلي مناورتهم كثيراً -- الذي أساساً أفعله أنا , أخدعهم . |
Was ich tue und was Brandi tut, ist völlig verschieden. | Open Subtitles | ما أفعله أنا وما تفعله (براندي) مختلف جداً. |
Keiner hier kannte meinen Vater, es wird nichts geschehen, außer ich tue es. | Open Subtitles | لا أحد هنا يعرف والدي وأخشى ألاّ يتمّ أمر بشأن (تشيني) ما لم أفعله أنا |
Eli, wir müssen trennen, zwischen dem was du tust und dem was ich tue. | Open Subtitles | (إيلآي) , علينا أن نفصل بين ما تفعله أنت و ما أفعله أنا عليّ أن أدير هذا الكتب |
Tu, was ich tue. | Open Subtitles | افعلي ما أفعله أنا |
Was soll ich tun? | Open Subtitles | ما الذي يفترض أن أفعله أنا ؟ |
Ich hab mir überlegt, was... Also, was ich tun würde... | Open Subtitles | مالذي قد أفعله أنا |