"أقتبس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zitat
        
    • zitiert
        
    • wörtlich
        
    • zitiere
        
    • zitieren
        
    Es folgt ein Zitat aus meinen Aufzeichnungen: „Ich öffnete die Tür zu meiner Einzimmerwohnung. TED الآن سوف أقتبس بعض من كتاباتي: فتحت باب شقتي الصغيرة.
    Aber wie fühlt es sich dann für Sie an, wenn Sie das folgende Zitat von ihm hören? Open Subtitles بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه
    Ich habe einen Mann zitiert, der ein, zwei Dinge über Frauen weiß: Open Subtitles كنت أقتبس من رجل يعرف شيئًا أو شيئين عن النساء
    Ich habe Sie zitiert. Das haben Sie 1988 in einem Interview gesagt. - Ja? Open Subtitles أنا أقتبس من حديث لك قمت به عام 1988 نعم؟
    Moment. Sie sagten wörtlich "Ich baute mir mein Revier auf. Open Subtitles أوه نعم, لأنك تقول في شهادتك هنا, و أنا أقتبس:
    Aber ich möchte zum Schluss einen britischen Autoren zitieren, einen Oxford Autoren, den ich nicht sehr oft zitiere, C.S. Lewis. TED لكني أريد أن أقتبس، في الختام إستناداً على كاتب إنجليزي، مؤلف من أوكسفورد الذي لا أقتبس منه كثيراً، سي أس لويس.
    Und lassen Sie mich die brasilianische Präsidentin, Frau Dilma Rousseff, zitieren. TED واسمحوا لي أن أقتبس فعلا رئيس البرازيل، السيدة ديلما روسيف.
    Beim Vorsprechen für Dr. Van Peebles haben Sie gesagt, kein Zitat, ich war umwerfend. Open Subtitles عندما قمت بتجربة الأداء لدور فان بيبلز قلت لي, ولا أقتبس, أنني كنت رائعا
    Wenn das wie ein Zitat aus einem Schulbuch klingt, dann weil es so ist. Open Subtitles إن بدوت وكأنني أقتبس من كتاب مدرسي فأنا أفعل
    Zitat: "Auf drei Menschen wurden Schüsse in den Hinterkopf abgegeben. Ihr Tod wurde noch am Tatort bestätigt." TED أقتبس: "ثلاث أشخاص أُطلقت النار عليهم في مؤخرة رؤوسهم و تم إعلان الوفاة في موقع الحادث."
    Zitat: "Ranger J.J. McQuade ist das lebende Symbol des brutalen, unkooperativen und diskriminierenden Rangers von heute." Open Subtitles أقتبس : "الجوال جي جي ماكوايد هو مثال حي الهمجية وعدم التعاون والوحشية والتخلف هي السمة المميزة للحراسِ هذه الأيام
    Abgeordneter Frank Underwood sagte, er wurde, Zitat: "Unterrichtet". Open Subtitles عضو الكونغرس فرانك أنديروود قال أنه، أقتبس عنه: لقنتني درساً!
    Um 1:08 tweetete Patricia, Zitat: "Hab' eine der schönsten Eichen im Park gesehen. Open Subtitles في الثامن من شهر يناير باتريشيا نشرت عبر تويتر و أقتبس "رأيت واحدة من أجمل أشجار البلوط
    Dafür danke ich, aber hätte ich Sie nicht zitiert, wären Sie nicht versetzt worden. Open Subtitles أُقدّر هذا، ولكنني إن لم أقتبس كلامك لما نقلوك
    Da der Präsident Sie zitiert hat, nehme ich an, dass Sie mit seiner Sicht der Wirtschaft übereinstimmen. Open Subtitles أفترض أنه بما أن الرئيس أقتبس من عباراتك... فأنك تتفق مع نظرته تجاه الإقتصاد
    Ich hab noch nie was aus einer Zeitschrift zitiert. Open Subtitles لم أقتبس يوماً من المجلات، هذا مدهش
    - Der Rest war etwas unhöflich, daher zitiere ich nicht wörtlich. Open Subtitles البقية كانت وقحة جدا لذا لن أقتبس ما قال
    Sie beschrieben Ostos wörtlich als "den verrückten Spanier, der mich auf einem Feld vergewaltigte". Open Subtitles .. بالإشاره إلي أوستوس : أنتِ وصفتهِ و أنا أقتبس ذلك الإسباني المجنون " " الذي إغتصبني في حقل أبي
    Er sagte wörtlich: "Halten Sie den Nigger von mir fern." Open Subtitles لقد توسل إليّ، وأنا أقتبس: "أبقِ هذا الزنجي القذر بعيداً عني!"
    Ich würde es mir nicht anmaßen, ich zitiere nur andere. Open Subtitles شخصياً، لا أعتبر ذلك. أقتبس من أقوال الآخرين فحسب.
    Zwar heißt es eindeutig in Artikel neun, und ich zitiere: Open Subtitles وكما هو مصرح وبشكلٍ جليّ في البند التاسع بأن وأنا أقتبس
    Anstatt mich selbst zu zitieren, TED لذلك ، لا اريد أن أقتبس من نفسي في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus