"أقرباء" - Traduction Arabe en Allemand

    • verwandt
        
    • Verwandte
        
    • Verwandten
        
    • Cousins
        
    • Familie
        
    • Angehörigen
        
    • Cousinen
        
    • Angehörige
        
    • Verwandter
        
    • Cousin
        
    • Verwandtschaft
        
    Wir sind um vier Ecken verwandt. Meine Mutter war französische Tänzerin. Open Subtitles نحن بالكاد أقرباء , أمي كانت راقصة فرنسية
    Meine Tage waren ohnehin gezählt, genau wie eure, weil ihr alle das Pech habt, mit mir verwandt zu sein. Open Subtitles أيّامي معدودة على أيّة حال، كما أيّامكم تمامًا لأنّكم جميعًا غير محظوظين كونكم أقرباء لي
    Ich will Verwandte, Manager, Freunde, alles, was du finden kannst. Open Subtitles ، أريد أن أعرف أقرباء ، عملاء ، أصدقاء . أي شيء تستطيع أن تجده
    Als aber Mademoiselle Norma Restarick den Mord gestand, wurde Ihnen klar, dass Sie als Sir Andrew Restarick der nächste Verwandte waren. Open Subtitles و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك فأدركت حينها بأنك أقرب أقرباء السيد أندروا ريستارك
    Alle Verwandten meines Vaters und meiner Mutter sind gestorben, da war also niemand außer uns. Open Subtitles كل أقرباء أمى و أبى ماتوا لذا لم يبقى أحد سوانا
    Also... nur aus reiner Neugier, hast du in der Zukunft Cousins oder Cousinen? Open Subtitles .. إذاً فقط بداعي الفضول ألديك أية أقرباء في المستقبل ؟
    Ich halte es für unangebracht, die Mitglieder meiner Familie während der Arbeitszeit zu empfangen. Open Subtitles لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل
    Da keine Angehörigen des Opfers anwesend waren, gibt es keine Aussagen der Familie des Opfers. Open Subtitles حيث أن لا أحد من أقرباء الضحيّة كان في الحضور لن يكون هناك بيان من عائلة الضحيّة
    Diese Leute reiben sich ständig aneinander, und ich glaube, sie sind alle verwandt. Open Subtitles هؤلاء الناس يرقصون مع بعضهم البعض طوال الوقت و أظنّ أنّ جميعهم أقرباء
    Hey, weißt du was, vielleicht sind deine Eltern nicht direkt miteinander verwandt. Open Subtitles أتعلم، ربما والديك ليسوا أقرباء بشكل مباشر.
    Ich weiß, wir sind nicht mehr fast verwandt, aber wir sind Freunde. Open Subtitles اعلم اننا لم نعد أقرباء بعد الآن لكننا أصدقاء
    Es gab keine Großeltern oder Verwandte, die sich um sie kümmern konnten, also kamen sie in eine Pflegefamilie. Open Subtitles لم يكن هناك أجداد أو أقرباء مناسبين لإحتظان الأطفال، لذا أرسلوا إلى بيت الرعاية.
    Ja, aber das sind Verwandte meines verstorbenen Mannes, und unter diesen Umständen würden sie mich wohl nicht willkommen heißen. Open Subtitles أجل,ولكنهم أقرباء زوجي الراحل وعلى الاغلب لن يستضيفوني في حالتي هذه
    Die Hälfte des Geldes ginge an ihren nächsten Verwandten. An ihren Vater. Es sei denn, sie heiratet. Open Subtitles هذا يعني بأن نصف الأموال ستئول إلى أقرباء والدها ، إلا إنّ كانت متزوجة
    Sonst schicken wir sie an wen immer der Gefangene als nächsten Verwandten nennt, nach der Hinrichtung. Open Subtitles عاده,نرسلها الى أقرب أقرباء السجين بعد أعدامه
    Sie sind einfach Cousins zweiten Gradens. Open Subtitles ربما هم فقط أقرباء من الدرجة الثانية أو شيء كهذا.
    Und viele Nichten und Neffen und gefühlte 100 Cousins. Open Subtitles والكثير من أبناء وبنات إخواتي، وما يقارب 100 أقرباء.
    viele dieser Vagabunden hatten früher ihre Familie, ihren clan. Open Subtitles البعض منهم لديه أقرباء و عشيرة جعلوني أخاف لدرجة فكرت وضع أحد مننا بينهم
    Ryan hatte keine nächsten Angehörigen, deshalb wurden nach seiner Hinrichtung, all seine Vermögenswerte eingepackt und eingelagert. Open Subtitles ريان لم يكن لديه أقرباء لذا بعد الاعدام كل ممتلكاته تم تعليبها و تخزينها
    Findet erstmal heraus, ob er Angehörige in Nottingham hat. Open Subtitles . (أبحث أولاً إذا كان لدية أى أقرباء فى (نوتينغهام
    Ich dachte, vielleicht ein Verwandter von Lens Opfern, aber es kam mir nicht vor wie ein Rachemord. Open Subtitles (ظننت أنه من أحد أقرباء (لين لكن لا يبدو و كأنه إنتقام
    Der Sheriff ist Tims Cousin. Er ... Er weiß über alles Bescheid. Open Subtitles العمدة هو أحد أقرباء (تيم) ويعرف كل شيء حول الأمر
    Miss Havishams Verwandtschaft. Open Subtitles أقرباء الأنسة (هافيشم) فقراء و انها تسميهم بالجشعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus