"أقرر أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ob ich morgen Abend zu einer Party gehen soll oder nicht. Open Subtitles هو لكي أقرر أن علي الذهاب... إلى حفلة مساء الغد.
    Mögllcherweise könnte ich dann zu dem Entschluss kommen, dich schnell sterben zu lassen. Open Subtitles يمكن أن أقرر أن أتركك تموت بسرعة اذهب إلى الجحيم
    Wenn ich nicht reite, könnte ich außer Stimmung sein und wenn ich nicht in Stimmung bin, könnte ich mich dazu entscheiden heute Abend überhaupt nicht zu spielen. Open Subtitles , حسناً ، إذا لم أركب , سأكون متوتر بعض الشئ , وإذا أصبحت متوتر بعض الشئ . قد أقرر أن لا ألعب على المنضدة في كل الليلة
    Was, wenn es nur schlimmer und schlimmer wird und ich in 6 Monaten, von jetzt an, wegen dem lachsfarbenen Tofu auf ihrer Hochzeit, mit ihr Schluss mache? Open Subtitles ماذا لو أصبحت أسوأ فأسوأ بحيث أنه وبعد ستة أشهر أقرر أن أنفصل عنها عند مائدة الطعام في عرس أختها
    Und wenn ich entscheide, dass etwas richtig für uns ist, erwarte ich von dir Unterstützung. Open Subtitles وعندما أقرر أن هذا الشيء فيه صالحنا اتوقع منكِ أن تدعميني
    Wenn Ihnen das nicht passt, könnte ich entscheiden, dass Sie nicht mehr gebraucht werden. Open Subtitles إن لم يلائمكم هذا، فلعلّي أقرر أن صلاحيتكم قد انتهت.
    ich muss nur lang genug am Leben bleiben, um dir ins Gesicht zu schießen, Scheißkerl. Open Subtitles قد أقرر أن أعيش كفاية لأطلق النار على رأسك أيها الوغد
    ich muss mich also für oder gegen das Zeugenschutzprogramm entscheiden. Open Subtitles علىَ أن أقرر أن أنضم لبرنامج حماية الشهود أم لا ؟
    Wenn ich meine Gabe opfere und mich einem Mann hingebe, dann muss es der richtige Mann sein. Open Subtitles عندما أقرر أن أهدي أعز ما أملك لرجل ما سيكون مع الشخص المناسب
    ich bin fast dazu entschlossen, dass der einzige Weg eine vollkommene Invasion ihres Königreichs ist. Open Subtitles والآن، أكاد أقرر أن الطريقة الوحيدة هي غزو شامل على مملكتهم.
    Und das mache ich, bis mir etwas anderes einfällt. Open Subtitles وسأفعل ذلك إلى أن أقرر أن أفعل شيئاً آخر.
    Sie könnten beschließen, eine rosa besockte, Müsli-liebende, am Land lebende Bankerin zu sein. Und ich könnte beschließen, eine schwarz besockte, urbane, Donut-liebende Künstlerin zu sein. TED من الممكن أن تقرر أن تكون لابسًا للجوارب الوردية، عاشقًا للحبوب، مصرفيًا يعيش في الريف، ومن الممكن أن أقرر أن أكون لابسًا للجوارب السوداء، حضريًا، فنانًا يعشق الكعك المحلى.
    Dass ich nicht weiß, ob ich morgen Abend zu einer Party gehen soll oder nicht. Open Subtitles السبب الثاني... هو لكي أقرر أن علي الذهاب... إلى حفلة مساء الغد.
    Dann entscheide ich, ob ich gewähre Interview. Open Subtitles بعد ذلك أقرر أن أقوم بالمقابلة
    Die Entscheidung für allein erziehende Mütter war zwar prima, aber deprimierenderweise kannte ich ihre Telefonnummern nicht. Open Subtitles كان جيدا أن أقرر أن الأمهات ... الوحيدات هن المستقبل لكن الأمر المحزن أني لا أمتلك أرقامهن...
    Nun bist du bei mir, bis ich entscheide, dich gehen zu lassen. Open Subtitles الأن أنتِ معي حتى أقرر أن أترككِ تذهبين
    Du bist bei mir, bis ich entscheide, dich gehen zu lassen. Open Subtitles الأن أنتِ معي حتى أقرر أن أترككِ تذهبين
    Natürlich werde ich euch nicht in meiner Nobelpreis-Rede erwähnen,... aber wenn ich dazu komme, meine Memoiren zu schreiben,... könnt ihr eine überschwängliche Fußnote erwarten und vielleicht eine signierte Ausgabe. Open Subtitles بالطبع لن أذكركما في خطابي لجائزة نوبل ولكن عندما أقرر أن أكتب مذكراتي فيمكنكما توقع هامش كبير للغاية ولربما نسخة موقعة أيضاً -يجب أن نخبره
    Fragen stellen, deswegen sage ich, das kleine Mädchen lebt. Open Subtitles -حسنًا، أقرر أن تعيش الفتاة الصغيرة
    ich habe noch nicht entschieden, ob wir dahin gehen werden. Open Subtitles أنا لم أقرر أن كنا ذاهبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus