| - Noch keine Daten dazu. In weniger als 60 sind wir da. | Open Subtitles | لا بيانات عن ذلك بعد، سنصل بعد أقلّ من 60 ثانية. |
| Die Agentur hat einen Unterschlupf weniger als zwei Blocks von hier entfernt. | Open Subtitles | الوكالة لديها مكان آمن على بعد أقلّ من بنايتيْن من هنا. |
| Keine der Damen wiegt weniger als 125 kg. | Open Subtitles | لا يوجد امرأه هناك لا تزن أقلّ من 250 باوند. |
| Der Kerl rettete Ihnen in der Kantine vor weniger als einem Jahr das Leben. | Open Subtitles | لقد أنقذ الرجل حياتك بالمقصف قبل أقلّ من عام |
| Sagte ein großer Mann nicht einst: "Wissenschaft verlangt nichts Geringeres als die inbrünstige..." | Open Subtitles | ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من |
| Es ist etwas weniger, als besprochen, aber dafür ist da ein Bonus für dich drin. | Open Subtitles | إنه مال أقلّ من الذي تحدثنا عنه لكن هناك علاوة من أجلك |
| Wir gehen in weniger als 36 Stunden ans Netz, also tun Sie's einfach. | Open Subtitles | إننا على نحو أقلّ من 36 ساعة من بدء المفاعل في العمل تفحّص التقويم مجدّداً |
| Wir haben weniger als 30 Minuten bist dieses Rohr wieder mit Wasser geflutet ist. | Open Subtitles | أمامنا أقلّ من 30 دقيقة قبل أن يغمر الماء هذا الأنبوب ثانيةً |
| Sieh dir an, wie viele neue erhitzte Areale nach weniger als einer Minute mit mir da sind. | Open Subtitles | لاحظ المناطق الحارّة التي تظهر بعدَ أقلّ من دقيقةٍ معي |
| Äh, der Gerichtsmediziner schätzt, der Arm wurde vor weniger als 72 Stunden abgetrennt und der Zeitpunkt des Todes lag weniger als 24 Stunden davor. | Open Subtitles | يقدّر الأطباء الشرعيّون بأنّ الذراع التُهمت قبل أقل من 72 ساعة وساعة الوفاة أقلّ من 24 ساعة قبلها |
| ... ehemaliges Mitglied der Minutemen, Hollis Mason, wurde in seinem Appartement vor weniger als einer Stunde tot aufgefunden. | Open Subtitles | وجد العضو السابق لـ مقتولاً بشقته منذ أقلّ من ساعة |
| Wir haben weniger als vier Stunden um zurück zu kommen. Wir sollten gehen. | Open Subtitles | لدينا أقلّ من أربع ساعات للعودة، يجب أن نذهب. |
| Es sind weniger als 24 Stunden bis zur größten Party unseres Lebens. | Open Subtitles | تفصلنا أقلّ من 24 ساعة عن أكبر احتفال في حياتنا |
| Es sind weniger als 24 Stunden bis zur größten Party unseres Lebens. | Open Subtitles | تفصلنا أقلّ من 24 ساعة عن أكبر احتفال في حياتنا |
| In weniger als einem Jahr, wird unser Planet unbewohnbar sein. | Open Subtitles | خلالَ أقلّ من عام سيصبحُ كوكبنا غيرَ قابلٍ للسكن |
| weniger als einen Tag vom größten Fang Ihrer Karriere entfernt und Sie beschließen, einen Urlaub zu nehmen? | Open Subtitles | أقلّ من يومٍ تبقّى على أكبر اعتقالٍ في تاريخكَ المهنيّ، وتقرّر بأن تأخذ إجازةً؟ |
| Ein Mann, den Sie weniger als drei Monate kannten? | Open Subtitles | وهو رجل لم تكد تعرفه إلّا منذ أقلّ من ثلاثة أشهر؟ |
| Weil er wusste, er braucht weniger als 30 Sekunden. Er zerbrach den Schlüsselkasten mit der bloßen Hand. | Open Subtitles | تجاهل الإنذارات، لأنّه عرف أنّه سيكون أقلّ من 30 ثانية. |
| Wir haben weniger als eine Stunde, um unsere Ärsche zurück auf das Schiff zu bringen. | Open Subtitles | إنّ لدينا أقلّ من ساعة للعودة إلى السفينة. |
| Ich würde über meine Taten ausplaudern, und er würde alles editieren, was weniger als legal war. | Open Subtitles | سأجاوب على أسئلته بفوائدي، و هو سيعدّل على كلّ شئٍ فعلته و كان أقلّ من القانون |
| Ich habe nichts Geringeres erwartet. | Open Subtitles | ما كنتُ لأتوقّعَ أقلّ من هذا. |
| Und es war umsonst, weil er alles unter einer Stunde aufgegessen hatte! | Open Subtitles | وكان الأمر مجانيّاً لأنه تناول الطبق بأكمله في أقلّ من ساعة |