"أكبر بكثير" - Traduction Arabe en Allemand

    • viel größer
        
    • viel größere
        
    • viel größeren
        
    • viel größeres
        
    • viel mehr
        
    • weit
        
    • viel älter
        
    • viel Größerem
        
    • größer als
        
    Das wäre eine enorme Metropolregion, wahrscheinlich viel größer als die Stadt Victoria. TED أن منطقة حضرية واسعة، ضخمة، ربما أكبر بكثير من مدينة فيكتوريا.
    Er ist wie der Grand Canyon auf der Erde, nur viel, viel größer. TED و هو شبيه بالـ غراند كانيون على الأرض، إلا أنه أكبر بكثير
    Wie der Betonblock, erlaubt uns der Transistor viel größere, komplexere Kreisläufe zu bauen, ein Stein nach dem anderen. TED مثل وحدات البناء، يسمح لنا الترانزستور ببناء دوائر أكبر بكثير وأكثر تعقيدا، وحدة كل مرة.
    Falls das der Fall ist, dann würde es mehr als einmal passieren; wir wären Teil eines viel größeren Multiversums. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Übrigens, wegen dem kleinen Finger so wütend zu werden sind definitiv Symptome für ein viel größeres Problem. Open Subtitles و بالمناسبة إنزعاجك من هذا الأصبع الصغير هو بلا شك عرض لمشكلة أكبر بكثير يا إلهي
    Aber wir konnten zeigen, dass es viel mehr Menschen gibt, die überlegen würden, ihre Einstellung zu ändern. TED لكننا نظهر أن هناك عددًا أكبر بكثير من الذين قد يفكرون في تغيير مواقفهم.
    Die Föderationsarmee ist sehr viel größer und stärker als wir dachten. Open Subtitles إن جيش الإتحاد أيضاً أكبر بكثير مما ظننّا. وأكثر قوة.
    Diese Seile schafften einen Raum, wo es uns möglich war, etwas beizutragen, das viel größer war als das Viertel oder die Gegend. TED أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة.
    Und in Brasilien, wo wir einige Versuche durchgeführt haben, hat die brasilianische Regierung nun ihre eigene Mückenfabrik gebaut, viel größer als unsere, und wir benutzen sie für die Aufskalieren in Brasilien. TED وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل.
    Über einige wichtige Dinge muss ich weiter nachdenken, und andere Fragen betreffen uns alle: Ist das, was uns verbindet, nicht viel größer, als all das, was uns trennt? TED وهذا يتركتي بالعديد من الامور للتساؤل وبعض الاسئلة التي علينا جميعنا أعتبارها أليس مايوحدنا أكبر بكثير مما يقسمنا
    Alles in Amerika ist so viel größer als in Europa. TED كل شيء في أمريكا هو أكبر بكثير عما هو في أوروبا.
    Im 21. Jahrhundert werden wir größere Gläser bauen dürfen – viel größere Gläser. TED والقرن الـ 21 يسمح لنا الان ببناء أكواب أكبر ، أكواب أكبر بكثير.
    Es könnte eine viel größere Rolle spielen als vor dem Krieg. Open Subtitles إنها يمكنها أن تلعـب دورا] [أكبر بكثير عن قبل الحرب
    Und eine Frau, die etwas Gutes tun wollte, könnte plötzlich eine viel größere Rolle spielen, als geplant. Open Subtitles و امرآة ارادت ان تقوم ببعض الخير قد تجد نفسها تلعب دورا أكبر بكثير مما كانت تنوي
    Hätte ein junges und unerfahrenes Apple den juristischen Ansturm eines viel größeren und besser entwickelten Unternehmens wie Xerox überlebt? TED فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجاً من الشركات مثل زيروكس؟
    Und diese Wolke der Materie ist sehr viel sphärischer als die Galaxie selbst, und sie erstreckt sich über einen viel größeren Bereich als die Galaxie. TED وهذه السحابة من المادة أكثر كروية من المجرات نفسها وتتمدد حول نطاق أكبر بكثير من المجرة
    Sie haben etwas viel größeres geplant, irgendwo, wo Gesichtserkennungs-Kameras aufgestellt sind. Open Subtitles لابد أنهم يخططون لشيء أكبر بكثير شيء له بصمة االوجه وكاميرات مراقبة
    Du bist vielleicht der Auserwählte, aber hier geht's um was viel größeres. Open Subtitles ربما تكون انت المختار يا صديقي لكن الأمر أكبر بكثير من ذلك
    Individuen vereinigen sich zu einer Gruppe, einer Bewegung oder einer Nation, die viel mehr ist, als die Summe seiner Teile. TED فيتحد المستقلون على شكل فِرَق أو حركة شعبية أو وطن ، والتي تكون أكبر بكثير من مجموع أفرادها.
    In solchen Fällen besteht die Gefahr, dass inmitten weit verbreiteter Gewalt die in die dislozierte Truppe gesetzten Erwartungen sowohl ihre Kapazität als auch ihr Mandat übersteigen. UN والخطر في مثل هذه الحالات يكمن في أن التوقعات، في خضم العنف المنتشر، تكون أكبر بكثير من قدرات وولاية القوة المنشورة.
    Brad musste viel älter ausschauen - wir mussten ihn 45 Jahre altern lassen. TED كنا في حاجة لجعل براد أكبر بكثير من عمره . كنا في حاجة الى زيادة عمره الى 45 عاما أو نحو ذلك.
    Rebecca hat ZBZ einen viel Größerem Risiko ausgesetzt. Open Subtitles ريبيكا كَانت تَضِعُ منزل زي بي زي في خطر أكبر بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus