Der Pfarrer war alt, der Hausbesitzer noch älter. | Open Subtitles | كانَ راعي الإبريشيَة مُسِناً و مُدَبِرَة المَنزِل حتى أكبَر مِنه |
Meine Tochter braucht mich rund um die Uhr, doch... wie wird es für sie sein, wenn ich rauskomme... und älter wie mein Opa aussehe. | Open Subtitles | لكن، أعني، كيفَ سيكون الأمر بالنسبة لها أن أخرُج و أنا أبدو أكبَر من جَدي |
Unsere Familen waren Freunde, aber er ist 10 Jahre älter als ich. | Open Subtitles | عائلتانا أصدقاء، لكنهُ أكبَر مني بعشر سنوات |
In dieser Stadt sind heute tausende Mädchen... in größerer Gefahr, als sie es bei mir je sein werden. | Open Subtitles | إسمع، هـناك عشرات الفـَتيات في هذه البـلدة فى خـَطرٍ أكبَر مما سكونوا عليه معي |
Doch es gibt einen großen Mangel an Spendern, und ein noch größerer Mangel an Minderjährigkeitsspender. | Open Subtitles | لكن هناكَ نَقص في المتبرعين و حتى نقصٌ أكبَر في المتبرعين منَ الأقليات |
Aber ich bin jetzt älter, sehe es mit anderen Augen. | Open Subtitles | لكني أكبَر الآن و أرى الأمر بعيون مُختلفَة |
Keiner von uns war älter als 14. | Open Subtitles | لَم نكُن أكبَر من عمر 14 سنة |
Aber ich bin ein einhalb Jahre älter als Cyril. | Open Subtitles | لكني أكبَر بسنَة و نِصف من (سيريل) |
- Und kaum älter als ich. | Open Subtitles | أكبَر منّي كثيراً .. -كنتُ مُستعدّة . |
Ja, wir stellen Rache am Fließband her... mit größerer Präzision als eine Fertigungsstraße bei Ford. | Open Subtitles | نعم، فنحنُ نصنعُ الانتقام بدقَة أكبَر من خَط تصنيع سيارات (فورد) |