"أكثرَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • besser
        
    • noch mehr
        
    • am meisten
        
    • mehr als
        
    Man ist bewiesenermaßen mit so einer Maschine besser dran als ohne sie. TED وبأنَّ روبوتاً مصمّماً بهذهِ المعاييرِ سيكونُ حتماً أكثرَ فائدةً من روبوتٍ مصمّمٍ من دونها.
    Pass in der Schule besser auf, anstatt mit Bräuten in meinem Wagen rumzufahren. Open Subtitles عليك أن تَقْضي وقتَ أكثرَ في المدرسةِ بدلاً مِنْ أن تجوب مَع النساء في سيارتِي
    Hier gibt es bestimmt noch mehr Bauwerke und Anzeichen von Zivilisation. Open Subtitles سَيَكُونُ حتماً هناك إنشاءات أكثرَ أَو آثار أخرى مِنْ الحضارة
    - Ja. Ich komme mit, damit du nicht noch mehr vermasselst. Open Subtitles سآتي معكَ لأحرصَ على ألا تُفسدَ الامور أكثرَ مِن هذا
    Was vermissen sie am meisten? Open Subtitles مِثلُ ماذا؟ ما الذي تفتقدُ القيام بهِ أكثرَ شيء
    Weißt du was ich am meisten daran vermisse mit dir verheiratet gewesen zu sein? Open Subtitles تعرفُ ما أفتقدُ أكثرَ شيء من كوني متزوجَة مِنك؟
    mehr als Gold, mehr als alles andere liegt sie mir am Herzen. Open Subtitles أكثرَ من الذهب و أكثرَ من أيّ شيء، قيمتها عندي أعظم.
    Es wäre besser für dich, es so real wie möglich zu lassen. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ ما أُريدُ، صحيح ؟ حَسناً، أعتقد أنك سَتَكُونُ أكثرَ راحة إذا جعلته حقيقي.
    Hören Sie mir zu, Elias, ich kenne ihn besser, als sonst jemand. Sie müssen ihm geben, was er will. Open Subtitles أنا أعرفه أكثرَ من أيّ أحدٍ آخر عليكَ أن تعطيَه ما يريد
    Je besser ich dich kennenlerne, desto mehr sehe ich, dass du wie meine Mutter bist. Open Subtitles كلّما عرفتكِ أكثر، وجدتكِ أكثرَ شبهاً بوالدتي.
    Ich dachte, es ist besser, wenn Sie es selbst herausfinden. Open Subtitles ظننتُ أنّ الأمرَ سيكون أكثرَ تأثيراً إن اكتشفتِ بنفسك.
    Ich mochte unser Leben besser, bevor wir alles umschmissen. Open Subtitles أنا حقاً أحببتُ حياتنا أكثرَ بكثير قبل أن نحاولَ أن نغيّر كل شيئ.
    Wenn ich es sage, verursacht es noch mehr Streit. Open Subtitles أنا لا أُريدُ القَول. هو سَيَجْعلُنا إحتكاكَ أكثرَ.
    Verborgene Sperrformeln. Wovor hat er noch mehr Schutz gebraucht? Open Subtitles . سحر واقي مخفي لماذا يَحتاجُ إلى حمايةَ أكثرَ ؟
    Sein Anwalt dachte, dass sonst noch mehr ans Licht kommen würde. Open Subtitles فكّرَ محاميه الحالةَ يُثيرُ قضايا أكثرَ منه مُغلقة.
    Dieser Mann riskiert nicht sein eigenes Leben. - Das könnte noch mehr... Open Subtitles هذا لَيسَ نوعَ الرجالِ الذى يخاطر بحياته لذلك يُمْكِنُ أَنْ يَعْني سحرَ أكثرَ
    Du hast die zwei Dinge kombiniert, die Kinder am meisten lieben. Open Subtitles فأنتم جمعتم بين أكثرَ شيئين يحبّهم الأطفال..
    Unser Profil sagt, dass das, was er am meisten von ihnen will, ihre Schreie sind. Open Subtitles قُمنا بالتحليل بأنَ أكثرَ ما يريدُه مِنهنَ هو صراخهنَ.
    ich bin der Typ Mann, der gewinnt, wenn man es am meisten braucht. Open Subtitles .أنا الشاب الذي يفوز عندما تحتاجينه أكثرَ شيء
    Jetzt, wo ich weg bin, wünsche ich mir nichts mehr, als wieder dort zu sein. Open Subtitles الآن عندما أصبحتُ بعيداً أتمنى لو أنني لا أزال هُناك أكثرَ ممَّا كنت عندما كنتُ هناك.
    Und ich liebe die Wüste tausend Mal mehr als sie. Open Subtitles أنا هائمٌ بحبِّ الصحراء أكثرَ من حبي لها بألفَ مرة.
    Nichts faszinierte ihn mehr als die größte Brücke, die er je gesehen hatte! Open Subtitles لكن لا شيءَ أثارَ ملك الغابةَ أكثرَ من رؤية أطول جسر من الحبال رآه على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus