| Nun, mir wäre früher lieber als später. Offensichtlich, ich meine es sind jetzt Über zwei Stunden. | Open Subtitles | حسناً، أرغبُ أن يكون عاجلاً لا آجلاً فواضحٌ أنّه مرّ أكثرُ من ساعتين حتّى الآن |
| Wieso erwarten Über 1 Milliarde Anhänger von Ihnen und Ihrer Kirche Antworten? | Open Subtitles | لماذا يتطلّعُ أكثرُ من مليارِ تابعٍ إليكم و لكنيستكم بحثاً عن إجابات؟ |
| Über 5.000 Amnios und keine einzige Fehlgeburt, aber wer zählt mit? | Open Subtitles | أكثرُ من 5000 إنقباض ولا حتّى إجهاض واحد، لكّن من يحسب؟ |
| mehr als 30 Kinder werden hier jeden Tag zur Welt gebracht. | Open Subtitles | وبموتنا أكثرُ من 30طفل تتمُّ والدتهم هُنا بكلِّ يوم. |
| Es ist übrigens einer mehr, als Evel Knievel sprang, Rico. | Open Subtitles | هو في الحقيقة واحد أكثرُ مِنْ ايفيل كينيفيل قَفزَ، ريكو. |
| Holly ist mehr als nur die Information, die wir kennen. | Open Subtitles | لا. مهما هولي الآن، هي أكثرُ مِنْ فقط معلومات كما نَعْرفُه. |
| Derzeit suchen Über 122.000 Männer, Frauen und Kinder... jedes Jahr einen Organspender. | Open Subtitles | حاليًا، هناكَ أكثرُ من 122 ألفًا من الرجال والنساء والأطفال مِمّن يسعون لزراعة الأعضاء كل عام |
| Wir werden uns Über ihren Kopf hinwegsetzen. | Open Subtitles | سنستعين بشخصٍ أكثرُ منها نفوذاً. |
| Über 'ne Woche? | Open Subtitles | أكثرُ من إسبوع ؟ |
| Über 'ne Woche. | Open Subtitles | . أكثرُ من إسبوع |
| Über 'n Monat? | Open Subtitles | أكثرُ من شهر ؟ |
| Über 'n Monat. | Open Subtitles | . أكثرُ من شهر |
| Weit mehr, als Sie sich erhoffen konnten, angesichts Ihres schlichten Lebenslaufs. | Open Subtitles | أكثرُ من ماتتمنين، يجعلُك تبدأين من جديد |
| Wie bei allen guten Verschwörungen gibt es vielleicht mehr als einen. | Open Subtitles | ،ومع ذلك فكعادة المؤامرات الجيدة ،فهناك أكثرُ من شخص واحد متورط |
| mehr als dieses "S", mehr als dieses Cape, mehr als von sonst jemanden. | Open Subtitles | أكثر من ذاك الشعار وأكثر من تلك العباءة.. أكثرُ من ثقة أيّ شخصٍ آخر. |
| - Ist mehr als die Hälfte des Kreises schraffiert? | Open Subtitles | هل أكثرُ من نصفِ هذه الدائرةِ مظلّل؟ |
| Ist mehr als die Hälfte dieses Kreises schraffiert? | Open Subtitles | هل أكثرُ من نصفِ هذه الدائرةِ مظلّل؟ |
| Diana, worum ich Sie bitte, ist eine Menge mehr als Papierkram. | Open Subtitles | ما سأطلبهُ منكِ يا (ديانا) هو أكثرُ من عمل ورقي |
| - Ein einfaches "bitte" ist mehr als willkommen. | Open Subtitles | أي بسيط شكراً لكم أكثرُ مِنْ مقبولِ. |