"أكثر شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • am meisten
        
    • mehr als alles
        
    • je
        
    • ist die
        
    Es ist merkwürdig über "Empowerment" zu sprechen. Wenn wir nämlich über Empowerment reden, beeinflussen uns Geschichten am meisten. TED الحديث عن تمكين المرأة أمر غريب، لأننا عندما نتكلم عنه، فإن أكثر شيء يؤثر بنا هو القصص.
    Weißt du, was mich am meisten stört? Open Subtitles وأتعرف ما أكثر شيء يضايقني في هذا الأمر؟
    Was mich am meisten beunruhigt, ist, dass wenn man keine 30.000 Zuschauer hat... Open Subtitles أكثر شيء يضايقني.. هو إذا لم يكن لديك 30000..
    Ziemlich ähnlich wie Ebenezer Scrooge, habe ich erkannt, dass ich mehr als alles andere... glücklich weiterleben will. Open Subtitles مثل إبينيزر سكووج، أدركت أن أكثر شيء أريده هو أن أعيش بسعادة من الآن فصاعداً
    Okay, ist das nicht das Coolste, was du je gehört hast, McGee? Open Subtitles حسنا, أليس هذا أكثر شيء لطيف سمعته على الإطلاق, يا ماغيّ؟
    Was du soeben für die Rubbles getan hast... ist die netteste und großzügigste Sache, von der ich je gehört habe. Open Subtitles ما فعلته للتو من اجل عائلة روبل هو أحلى و أكثر شيء سخي سمعته
    Ich sagte nur... das ich auf ihn am meisten stolz bin, weil er wirklich... Open Subtitles أنا فقط... أنا فخورة بهِ أكثر شيء لأنهُ حقاً قد تمرّن من كُل
    Du fragst, was ich am meisten am Landleben vermisse? Open Subtitles تسألينني ما أكثر شيء أشتاق إليه من الريف.
    Und als ich ihn fragte, was er an Ihnen am meisten liebte, sagte er: "Daß man das was man sieht, auch bekommt". Open Subtitles و عندما سألته ما هو أكثر شيء يحبه فيكِ قال أن يحبك لأن ما في قلبكِ يبدو عليكِ
    Was bereust du am meisten, mich nicht mehr zu sehen oder es nicht zu sehen? Open Subtitles ما هو أكثر شيء تندم عليه؟ أنك لن تراني مرة اخرى أم أنك لم تره؟
    Er zerstörte, was ich am meisten geliebt habe. Und ich will, dass er diese Verletzung fühlt. Open Subtitles لقد حطّم أكثر شيء أحبّه وأريد أن يشعر بهذا الألم
    Aber die jenigen, wo ich es am meisten bedauere verletzt zu haben, sind meine Kinder. Open Subtitles لكن الذين ندمت عليهم، هم أكثر شيء يؤلمونني هم أطفالي
    Ich weiß es nicht. Aber in diesem Augenblick ist es das, was ich mir auf der Welt am meisten wünsche. Open Subtitles لا أعرف , ولكن الأن هذا أكثر شيء أرغب به في هذا العالم
    Nun, ich schätze, am meisten Sinn würde es machen, wenn Rusty eine Weile bei Dad einzieht. Open Subtitles حسناً، أظن أن أكثر شيء منطقي أن ينتقل رستي الى أبي لفترة
    Ich denke, das ist wahrscheinlich die am meisten Spaß, was ich je getan. Sie wissen? Open Subtitles أعتقد أن هذا أكثر شيء متعةً قد قمت به، كما تعلم؟
    Er versucht unterbewusst die Dinge, die er an sich am meisten hasst, auf andere zu übertragen. Open Subtitles إنه لا شعورياً يحاول وضع الأشياء التي يكرهها أكثر شيء على نفسه ويلقي بها على أُناسٍ آخرين
    Das ist kein Baum. Das hassen Sie am meisten. Open Subtitles ولكنها ليست شجرة إنها أكثر شيء تكره فى العالم.
    Ich habe sie in das verwandelt, was sie am meisten hasst. Open Subtitles لقد قمت بتحويلها إلى أكثر شيء كانت تكرهه
    Das tut am meisten weh. Open Subtitles ماذا عن زواجك بي؟ ذلك هو الجزء الذي يؤذيني أكثر شيء
    Dazu ist es Ihnen auch noch gelungen, das zu bekommen, was Sie mehr als alles andere wollten... die Anerkennung meines Mannes. Open Subtitles وعلى قمة هذا، استطعت الحصول على أكثر شيء أردته.. رضاء زوجي.
    Den Gifttod fürchte ich mehr als alles andere. Open Subtitles مع جميع هذه الوفيات, التسمم أكثر شيء أخاف منه.
    Weniger Tankstellen pro Einwohner, je grösser sie ist - wenig überraschend. TED كلما قلت أعداد محطات البترول كلما كبرت أكثر,, شيء لايدعو للدهشة
    Das ist die größte Scheiße, die ich je gesehen habe. Open Subtitles بيلي هذا أكثر شيء مخيف رأيته في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus