"أكثر ممّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mehr als
        
    • besser als
        
    • war mehr drin als
        
    Aber in diese Schule zu gehen, war mehr als ich jemals wollte. Open Subtitles لكنّني اودّ حقًا الذّهاب للمدرسة أكثر ممّا أردتُ أيّ شيء آخـر..
    Du hast deinen Körper für etwas geopfert. Das ist mehr, als die meisten tun. Open Subtitles .. ضحيّتِ بجسدكِ لأجلِ قضيّة . و هو أكثر ممّا يفعله مُعظم الناس
    Aber wir waren glücklich. Das ist mehr als andere von sich sagen können. Open Subtitles "لكننّي لا أنكر أنّنا أستمتعنا بوقتنا هذا أكثر ممّا يمكنني قوله عادة"
    Ich denke, ich kenne dich besser als du dich selbst, Kleiner. Open Subtitles أظنّ أنّي أعرفك أكثر ممّا تعرف نفسك يا عزيزي
    Tut mir leid, aber im Moment will ich mein Leben zurück, mehr als ich Ihr Geld will. Open Subtitles عذراً، ولكنّي حالياً أرغب باستعادة حياتي أكثر ممّا أرغب بمالك
    Und ich erreichte bereits mehr, als viele von Ihnen träumen, trotz meiner 21 Uhr-Schlafenszeit. Open Subtitles وكنت قد حققت وقتها أكثر ممّا قد يحلم معظمكم بتحقيقه ،على الرغم من موعد نومي في التاسعة
    Tut mir leid, aber im Moment will ich mein Leben zurück, mehr als ich Ihr Geld will. Open Subtitles عذراً، ولكنّي حالياً أرغب باستعادة حياتي أكثر ممّا أرغب بمالك
    Ach komm, dass bedeckt mehr als meine Schwimmhose. Open Subtitles بربك, هذا اللباس يغطي أكثر ممّا تغطي ملابس سباحتي.
    Und ich wünsche mir nichts mehr als, dass du mit uns kommst. Open Subtitles ولا أريد لك أمراً أكثر ممّا أن تأتي معنا
    Alles, was du rausfinden kannst, ist mehr, als ich habe. Alles klar, bis später. Open Subtitles كلّ ما تستطيعين إيجاده أكثر ممّا هو بحوزتي.
    Wie ihn? Mehr, als wir beide aufhalten könnten. Open Subtitles أمثاله، أكثر ممّا تستطيع أن تتعامل معهم وحدك
    25 Meter sind mehr als genug um einen Zug durch Schalldichte Wände zu hören. Open Subtitles إنّ 30 ياردة قريبةٌ أكثر ممّا يكفي لسماع صافرة قطار عبر جدرانٍ عازلةٍ للصوت
    Fast mehr als dich. Open Subtitles في الحقيقة قد يكون يعجبني أكثر ممّا تعجبني أنتَ
    Ja, und ich weiß, dass du wirklich beschäftigt bist, aber dieser Teil ist wirklich deine Sache, mehr als es meine Sache ist. Open Subtitles أجل، وأعلم أنّك مشغول حقاً، لكن هذا الجزء إختصاصك أكثر ممّا هو إختصاصي.
    In ihm steckt mehr, als ihr erraten könnt, und noch einiges mehr, Open Subtitles إنّه أكثر ممّا تراه العين ولديه ما هو أكثر من ذلك ليقدّمه على خلاف أيّ أحد منكم
    mehr als du. Du weißt nur, wie man andere aussperrt. Open Subtitles أكثر ممّا تعرفينه فأنتِ لا تعرفين إلّا إبعاد الناس
    Auch nicht mehr als ich. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لم يكن أكثر ممّا كنت أنا عليه
    Tja, das lief besser als erwartet. Open Subtitles حسنٌ، نجح الأمر أكثر ممّا توقّعت.
    Ich kenne dich besser als du dich selbst kennst. Open Subtitles للأسف أعرفكِ أكثر ممّا تعرفين نفسك
    Die Wahrheit ist, Gretchen, Ich kenne dich besser als du dich selber kennst. Open Subtitles الحقيقة يا (غريتشن) هي أنّي أعرفك أكثر ممّا تعرفين نفسك
    - Danke. - Da war mehr drin als in der Kasse. Open Subtitles -لقد جمعنا من المحافظ أموالاً أكثر ممّا جمعنا من الخزينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus