Aber in diese Schule zu gehen, war mehr als ich jemals wollte. | Open Subtitles | لكنّني اودّ حقًا الذّهاب للمدرسة أكثر ممّا أردتُ أيّ شيء آخـر.. |
Du hast deinen Körper für etwas geopfert. Das ist mehr, als die meisten tun. | Open Subtitles | .. ضحيّتِ بجسدكِ لأجلِ قضيّة . و هو أكثر ممّا يفعله مُعظم الناس |
Aber wir waren glücklich. Das ist mehr als andere von sich sagen können. | Open Subtitles | "لكننّي لا أنكر أنّنا أستمتعنا بوقتنا هذا أكثر ممّا يمكنني قوله عادة" |
Ich denke, ich kenne dich besser als du dich selbst, Kleiner. | Open Subtitles | أظنّ أنّي أعرفك أكثر ممّا تعرف نفسك يا عزيزي |
Tut mir leid, aber im Moment will ich mein Leben zurück, mehr als ich Ihr Geld will. | Open Subtitles | عذراً، ولكنّي حالياً أرغب باستعادة حياتي أكثر ممّا أرغب بمالك |
Und ich erreichte bereits mehr, als viele von Ihnen träumen, trotz meiner 21 Uhr-Schlafenszeit. | Open Subtitles | وكنت قد حققت وقتها أكثر ممّا قد يحلم معظمكم بتحقيقه ،على الرغم من موعد نومي في التاسعة |
Tut mir leid, aber im Moment will ich mein Leben zurück, mehr als ich Ihr Geld will. | Open Subtitles | عذراً، ولكنّي حالياً أرغب باستعادة حياتي أكثر ممّا أرغب بمالك |
Ach komm, dass bedeckt mehr als meine Schwimmhose. | Open Subtitles | بربك, هذا اللباس يغطي أكثر ممّا تغطي ملابس سباحتي. |
Und ich wünsche mir nichts mehr als, dass du mit uns kommst. | Open Subtitles | ولا أريد لك أمراً أكثر ممّا أن تأتي معنا |
Alles, was du rausfinden kannst, ist mehr, als ich habe. Alles klar, bis später. | Open Subtitles | كلّ ما تستطيعين إيجاده أكثر ممّا هو بحوزتي. |
Wie ihn? Mehr, als wir beide aufhalten könnten. | Open Subtitles | أمثاله، أكثر ممّا تستطيع أن تتعامل معهم وحدك |
25 Meter sind mehr als genug um einen Zug durch Schalldichte Wände zu hören. | Open Subtitles | إنّ 30 ياردة قريبةٌ أكثر ممّا يكفي لسماع صافرة قطار عبر جدرانٍ عازلةٍ للصوت |
Fast mehr als dich. | Open Subtitles | في الحقيقة قد يكون يعجبني أكثر ممّا تعجبني أنتَ |
Ja, und ich weiß, dass du wirklich beschäftigt bist, aber dieser Teil ist wirklich deine Sache, mehr als es meine Sache ist. | Open Subtitles | أجل، وأعلم أنّك مشغول حقاً، لكن هذا الجزء إختصاصك أكثر ممّا هو إختصاصي. |
In ihm steckt mehr, als ihr erraten könnt, und noch einiges mehr, | Open Subtitles | إنّه أكثر ممّا تراه العين ولديه ما هو أكثر من ذلك ليقدّمه على خلاف أيّ أحد منكم |
mehr als du. Du weißt nur, wie man andere aussperrt. | Open Subtitles | أكثر ممّا تعرفينه فأنتِ لا تعرفين إلّا إبعاد الناس |
Auch nicht mehr als ich. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ لم يكن أكثر ممّا كنت أنا عليه |
Tja, das lief besser als erwartet. | Open Subtitles | حسنٌ، نجح الأمر أكثر ممّا توقّعت. |
Ich kenne dich besser als du dich selbst kennst. | Open Subtitles | للأسف أعرفكِ أكثر ممّا تعرفين نفسك |
Die Wahrheit ist, Gretchen, Ich kenne dich besser als du dich selber kennst. | Open Subtitles | الحقيقة يا (غريتشن) هي أنّي أعرفك أكثر ممّا تعرفين نفسك |
- Danke. - Da war mehr drin als in der Kasse. | Open Subtitles | -لقد جمعنا من المحافظ أموالاً أكثر ممّا جمعنا من الخزينة |