"أكثر منى" - Traduction Arabe en Allemand

    • als ich
        
    Bei lhrem Zugang zu Geheimakten sollten Sie mehr wissen als ich. Open Subtitles أعتقد انه بتصريحك الأمنى يمكنك أنت تعرفى عنه أكثر منى
    Ich glaube, keiner kannte ihn besser als ich. Open Subtitles حسنا ، لا أعتقد أن هناك من كان يعرفه أكثر منى
    Deshalb arbeite ich in Afrika, als Missionarin... und unterrichte kleine braune Babys, die zurückgebliebener sind als ich. Open Subtitles و هذا سبب أننى عملت فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطغال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى
    Deshalb arbeite ich in Afrika... und unterrichte kleine braune Babys, die zurückgebliebener sind, als ich. Open Subtitles هذا سبب أننى أعمل فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطفال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى
    Aber er wusste, dass ich nicht weggehen würde, wusste mehr über das, was ich tun würde, als ich selbst. Open Subtitles ولكنه عرف إنى لم أكن ذاهباً لأى مكان لقد عرف ما كنت سأفعلة أكثر منى
    Sie hätten mehr Ärger bekommen als ich. Open Subtitles تخيلت أنكِ ستقعين فى مشاكل على ذلك أكثر منى
    Er hat mal in meinem Wohnzimmer Luzifer beschworen. Er ging viel weiter als ich. Open Subtitles شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى كان متعمقا فى ذلك أكثر منى
    Ihr braucht mich. Niemand kennt die Systeme hier besser als ich. Open Subtitles أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا الحفار أكثر منى
    Hören Sie, keiner, keiner... ..war schockierter als ich, dass es der junge Indianer war. Open Subtitles أنظروا ، لا أحد ، لا أحد كان مصدوما و منزعجا أكثر منى عندما إكتشفت أنه الفتى الهندى الشاب
    Sogar Vampire und Bibliothekare haben mehr Spaß als ich. Open Subtitles يحصل مصاصى الدماء على تواريخ الجحيم يرى أمين المكتبة العمل أكثر منى
    - Nun. einziger Masbath. ich danke dir. aber deine Mutter braucht dich mehr als ich. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى
    In dieser Sekunde belagern 400 fleischgeile Medien-Geier mein Büro. Die mehr von der Sache wissen als ich! Open Subtitles هناك 400 جهة إعلامية عند مكتبى تعرف عن هذا الأمر أكثر منى
    Eine Million Leute da draußen haben mehr Erfahrung als ich. Open Subtitles ملايين الناس بالخارج لديهم خبرة أكثر منى
    Du kennst sie besser als ich, aber meiner Ansicht nach riecht sie Unehrlichkeit wie ein Hai Blut. Open Subtitles أنتِ تعريفيها أكثر منى,و لكن من واقع تجريتى معها فهى تستطيع أن تشم الهراء مثلما يشم سمك القرش الدم
    Hören Sie, Sir, niemand will Daniel Budd mehr aufhalten als ich. Open Subtitles أنظر سيدى ، لا يود أحد أكثر منى إيقاف بود أكثر منى
    Du würdest mehr zahlen, als ich zahlen könnte. Open Subtitles سوف يكون عليك دفع النفقات أكثر منى
    Du und Vogel, ihr werdet ihn euch teilen. Ihr braucht ihn nötiger als ich. Open Subtitles يمكنك أنت و"فوجيل" إقتسامه ستحتاجونه أكثر منى
    Ich musste keine Alimente zahlen. Sie verdiente mehr als ich. Open Subtitles لم تسألنى عن نفقه كانت تكسب أكثر منى
    Er wusste besser als ich, was ich tun würde. Open Subtitles لقد عرف ما كنت سأفعلة أكثر منى
    Niemand hat mehr Angst als ich, aber du musst da durch. Open Subtitles لا أحد خائف أكثر منى لكن عليك أن تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus