Bei lhrem Zugang zu Geheimakten sollten Sie mehr wissen als ich. | Open Subtitles | أعتقد انه بتصريحك الأمنى يمكنك أنت تعرفى عنه أكثر منى |
Ich glaube, keiner kannte ihn besser als ich. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعتقد أن هناك من كان يعرفه أكثر منى |
Deshalb arbeite ich in Afrika, als Missionarin... und unterrichte kleine braune Babys, die zurückgebliebener sind als ich. | Open Subtitles | و هذا سبب أننى عملت فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطغال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |
Deshalb arbeite ich in Afrika... und unterrichte kleine braune Babys, die zurückgebliebener sind, als ich. | Open Subtitles | هذا سبب أننى أعمل فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطفال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |
Aber er wusste, dass ich nicht weggehen würde, wusste mehr über das, was ich tun würde, als ich selbst. | Open Subtitles | ولكنه عرف إنى لم أكن ذاهباً لأى مكان لقد عرف ما كنت سأفعلة أكثر منى |
Sie hätten mehr Ärger bekommen als ich. | Open Subtitles | تخيلت أنكِ ستقعين فى مشاكل على ذلك أكثر منى |
Er hat mal in meinem Wohnzimmer Luzifer beschworen. Er ging viel weiter als ich. | Open Subtitles | شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى كان متعمقا فى ذلك أكثر منى |
Ihr braucht mich. Niemand kennt die Systeme hier besser als ich. | Open Subtitles | أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا الحفار أكثر منى |
Hören Sie, keiner, keiner... ..war schockierter als ich, dass es der junge Indianer war. | Open Subtitles | أنظروا ، لا أحد ، لا أحد كان مصدوما و منزعجا أكثر منى عندما إكتشفت أنه الفتى الهندى الشاب |
Sogar Vampire und Bibliothekare haben mehr Spaß als ich. | Open Subtitles | يحصل مصاصى الدماء على تواريخ الجحيم يرى أمين المكتبة العمل أكثر منى |
- Nun. einziger Masbath. ich danke dir. aber deine Mutter braucht dich mehr als ich. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى |
In dieser Sekunde belagern 400 fleischgeile Medien-Geier mein Büro. Die mehr von der Sache wissen als ich! | Open Subtitles | هناك 400 جهة إعلامية عند مكتبى تعرف عن هذا الأمر أكثر منى |
Eine Million Leute da draußen haben mehr Erfahrung als ich. | Open Subtitles | ملايين الناس بالخارج لديهم خبرة أكثر منى |
Du kennst sie besser als ich, aber meiner Ansicht nach riecht sie Unehrlichkeit wie ein Hai Blut. | Open Subtitles | أنتِ تعريفيها أكثر منى,و لكن من واقع تجريتى معها فهى تستطيع أن تشم الهراء مثلما يشم سمك القرش الدم |
Hören Sie, Sir, niemand will Daniel Budd mehr aufhalten als ich. | Open Subtitles | أنظر سيدى ، لا يود أحد أكثر منى إيقاف بود أكثر منى |
Du würdest mehr zahlen, als ich zahlen könnte. | Open Subtitles | سوف يكون عليك دفع النفقات أكثر منى |
Du und Vogel, ihr werdet ihn euch teilen. Ihr braucht ihn nötiger als ich. | Open Subtitles | يمكنك أنت و"فوجيل" إقتسامه ستحتاجونه أكثر منى |
Ich musste keine Alimente zahlen. Sie verdiente mehr als ich. | Open Subtitles | لم تسألنى عن نفقه كانت تكسب أكثر منى |
Er wusste besser als ich, was ich tun würde. | Open Subtitles | لقد عرف ما كنت سأفعلة أكثر منى |
Niemand hat mehr Angst als ich, aber du musst da durch. | Open Subtitles | لا أحد خائف أكثر منى لكن عليك أن تفعله |