"أكسب" - Traduction Arabe en Allemand

    • verdienen
        
    • verdiene
        
    • gewinne
        
    • Geld
        
    • verdient
        
    • ich mir
        
    Wie soll ich denn Geld verdienen, wenn ich einen falschen Stein nicht erkennen kann? Open Subtitles كيف تظن بأني أكسب ..ذلك المال إذا كنت لا أميز بين الأماس اللعين؟
    Sie sind knallhart. Ich weiß, Ihren Respekt muss ich mir verdienen. Open Subtitles أنت صعبه المراس أعلم انه يجب على ان أكسب أحترامك
    Heute verdiene ich mehr in einem Monat als in einem Jahr als Krankenschwester. Open Subtitles أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت أكسبه بأفضل سنة في التمريض
    Es ist eher eine Geldfrage. Hier verdiene ich nichts mehr. Open Subtitles أنها مسألة مادية فى الواقع لم أعد أكسب المال هناك
    Deshalb krieg ich $100.000 Vorschuss. Ich gewinne die aussichtslosen Fälle. Open Subtitles .لهذا السبب أريد 100 ألف دولار مقدماً .إنني أكسب قضايا مُستحيلة
    Ich habe viel Erfolg damit. Ich habe sehr viel Geld verdient. Open Subtitles وأنا ناجح جداً في هذا المجال فأنا أكسب الكثير من المال
    Hast du eine Vorstellung, wie lange ich brauchen würde, um so viel Geld zu verdienen? Open Subtitles أتعلم كم من الزمن يجب علي أن اعمل حتى أكسب هذا المقدار من المال؟
    Dinge kosten Geld, und wenn ich mit meinen Kräften ein paar Kröten verdienen kann, wieso nicht? Open Subtitles الأشياء بهذا العالَم تكلف المال ويمكنني أن أكسب بعض المال باستخدام قواي، فلما لا أفعل؟
    Als Kind las ich ständig Bücher und ich dachte, warum sollte ich damit nicht als Erwachsener Geld verdienen? TED كما ترون ، كطفلة دفنت نفسي في الكتب، وفكرت لماذا لا أكسب عيشي خلال فعل هذا عندما أكبر؟
    Ich gebe es nicht auf. Aber ich muss eine Menge verdienen - und zwar schnell. Open Subtitles لا لن أتركه ، إنه الشىء الوحيد الذى أجيده ولكن على أن أكسب الكثير من المال سريعاً
    Sie sagte, ich könne in einer Nacht mehr verdienen als im ganzen Jahr. Open Subtitles قالت لي إن انا ممكن أكسب في ليلة واحدة اللي ممكن أحصله في سنة
    Geld verdienen, sich bewegen, im Freien arbeiten. Open Subtitles أكسب مال ، امارس الرياضة ، واعمل خارج المكتب
    Ich verdiene doppelt so viel wie Sie, also lassen Sie das. Open Subtitles أنا أكسب ضعف ما تكسبه وذلك لسبب وجيه لذا لا تبدأ هذه الحثالة معي
    Hier drin verdiene ich nur Peanuts... im Vergleich dazu, was du mir schuldest, wenn ich rauskomme. Open Subtitles ... هنا لا أكسب شيئا تقريبا بالمقارنة مع ما أنت مدين به لي... عندما أخرج
    Ich verdiene, was ich esse, erwerbe, was ich trage. Open Subtitles إذاً، أنا عامل حقيقي: أكسب لآكل، وأحصل على ما أرتديه
    Das könnte ich nicht annehmen. Ich verdiene mir gern, was ich kriege. Open Subtitles لا أستطيع قبول ذلك، أفضّل أن أكسب رزقي بنفسي، سأجد وظيفة ما
    Das könnte ich nicht annehmen. Ich verdiene mir gern, was ich kriege. Open Subtitles لا أستطيع قبول ذلك، أفضّل أن أكسب رزقي بنفسي، سأجد وظيفة ما
    Was gewinne ich, wenn ich Sie davon überzeuge, dass Utilitarismus eigentlich nicht der richtige Rahmen ist, um über ethische Theorien nachzudenken? Was gewinnen wir also, wenn wir ein Streitgespräch gewinnen? TED ماذا أكسب إن أقنعتكم أن مذهب المنفعة ليس حقاً الإطار الصحيح للتفكير في النظريات الأخلاقية؟ فما الذي نجنيه عندما نكسب جدال ما؟
    Ich kann sie damit schwächen und gewinne das Vertrauen des Kindes. Open Subtitles يمكنني أن أقتلهم و أكسب ثقة الطفل
    Früher hab ich mein Geld damit verdient zu behaupten, dass ich ein Medium bin. Open Subtitles لقد كنتُ أكسب عيشي بالإدّعاء بأنني وسيط روحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus