"أكون أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bin ich
        
    • ich bin
        
    • ich sein
        
    • ich es bin
        
    • ich es sein
        
    Und wer bin ich, zu sagen, dass wir nur eine große Liebe in unserem Leben haben? Open Subtitles و من أكون أنا حتى أقول أنّنا نحظى بالحب الحقيقي فقط مرّة في العُمر ؟
    Ihr Augenblick der Glückseligkeit zeigt diese Wirklichkeit, diese Einsicht, diese Bestätigung. Vielleicht bin ich das Ganze. TED لحظة السعادة لديك تكشف عن هذه الحقيقة, عن هذا الادراك, عن هذا الاعتراف. ربما أكون أنا الكلية والتام.
    Bei Bränden bin ich der Ranghöchste. Open Subtitles مع وجود الحريق أكون أنا أعلى مِن جميع مَن هنا
    Wissen sie, wer ich bin? Wollen sie ihren Job loswerden? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة من أكون أنا هل تريد أن تفقد عملك؟
    ich bin ein Erwachsener, aber du bist ihre Familie, ihre einzige Familie. Open Subtitles ربما أكون أنا الناضج .ولكنك عائلتها عائلتها الحقيقية الوحيدة تحتاج منكِ أن تفعلي ذلك
    Das könnte ich sein. Ich habe gewettet, er würde es nicht. Open Subtitles قد أكون أنا , فأنا راهنت بأنه لن يفعل ذلك
    Ich hoffe nur, dass ich es bin. Wie auch immer. Wenn du dich dann besser fühlst, rede weiter. Open Subtitles ـ آمل فقط أن أكون أنا ـ أيا يكن ، إن كان هذا يشعرك بالتحسن فتحدث
    Für Sie bin ich doch nur ein Cop, der umgelegt werden soll. Open Subtitles أنتي لا تعرفين حتى من أكون,أنا مجرد شرطي بجائزة مالية ثمناً لرأسي
    Aber wenn's um Verabredungen geht, dann bin ich die Jägerin. Open Subtitles لكن عندما يتعلق بالمواعيد الغرامية أكون أنا المبيدة
    Tja, wenn Ihr Aragami seid, bin ich es vielleicht auch. Open Subtitles إن كنت أنت آراجامي قد أكون أنا كذلك أيضا
    Ich meine, wenn heute so ist wie die vergangenen paar, bin ich wenn Du aufwachst, wieder zurück. Open Subtitles أعني, إن كان اليوم كالأيام القليلة السابقة, فبحلول موعد صحوتك, أكون أنا قد رجعت.
    Wer bin ich, der einem Mann seinen letzten Wunsch verweigert? Open Subtitles من أكون أنا حتى لا أحقق لرجل مطلبه الأخير
    Wieso bin ich es immer, der ihn rufen muss, häh? Open Subtitles لمً لابد وأن أكون أنا من يقوم بالاستدعاء دومًا؟
    Manche füttern die Eichhörnchen mit Nüssen, aber wenn es jemanden glücklich macht, die Nüsse mit Eichhörnchen zu füttern, wer bin ich, zu sagen, Eichhörnchen mit Nüssen. Open Subtitles بعض الناس يحبون تقديم البندق للسناجب وإذا كان ذلك من شأنه جعلهم سعداء من أكون أنا لأقلل من شأن هذا الأمر؟
    Manche füttern die Eichhörnchen mit Nüssen, aber willst du die Nüsse mit Eichhörnchen füttern, wer bin ich, zu sagen, Eichhörnchen mit Nüssen. Open Subtitles بعض الناس تحب إطعام البندق للسناجب ولكن إن كان هذا الأمر يجعلك تشعرين بالسعادة من أكون أنا لأقلل من شأن هذا الأمر؟
    Ich hab mir gedacht, wenn ich ein paar Frauen von früher treffe, bekomme ich vielleicht raus, warum ich so bin, wie ich bin. Open Subtitles هذا ربّما يمكن أن أعتقد كم وصلت إلى أن أكون أنا
    ich bin auch Zweitgeborener und habe mich daran gewöhnt, die Beleidigung der Familie zu sein. Open Subtitles -حسنٌ، بالتحدث عن الابن الثاني ، لقد تربيت على أن أكون أنا مهانة العائلة
    Er rammelt stumpfsinnige Tiere, und ich bin ein böser Mann? Open Subtitles إنه متزوج لبهيمة لاعقل لها، و أكون أنا القاسي؟
    Ich mag ja die Waffe in der Hand haben, aber ich bin nicht der Verbrecher. Open Subtitles قد أكون أنا الشخص الذي يحمل سلاحٌ هنا ولكنني لستُ المجرم الحقيقي، إنما أشخاص مثل أولئك هم المجرمون
    Eine Biene wird sich niedersetzen und die werde vielleicht ich sein. Open Subtitles ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة
    Ich kann es kommen sehen! Es ist an der Zeit. Jemand muss die Macht übernehmen, das könnte genauso gut ich sein. Open Subtitles حان الوقت ليتولى أحد القيادة وربما أكون أنا.
    Tut mir leid, dass ich es bin, der es dir sagen muss. Open Subtitles اسمع ، أنا آسف أني اضطررت أن أكون أنا الفرد الذي يخبرك بهذا
    Habe mir gedacht, wenn irgendjemand eine Trophäe aus dir macht, sollte ich es sein. Open Subtitles اعتقدت أنه لو كان أحدهم سيفعل جائزة منك، فلا بد أن أكون أنا الشخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus