"ألاحظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bemerkt
        
    • aufgefallen
        
    • bemerken
        
    • bemerke
        
    • merken
        
    • gesehen
        
    • sehe ich
        
    • merke
        
    • merkte
        
    • wusste
        
    • bemerkte
        
    • hab
        
    • klar
        
    • stelle ich fest
        
    Meinst du, ich habe nicht bemerkt, wie verführerisch du getanzt hast? Open Subtitles ‫هل تحسبين أنني لم ألاحظ‬ ‫طريقتك المغرية في الرقص؟ ‬
    Letztes Mal habe ich es nicht bemerkt. Hier ist es eigentlich ganz schön. Open Subtitles لم ألاحظ ذلك في آخر مرّة، المكان هنا جميل لحد ما فعلًا.
    Was mir aufgefallen wäre, da ich direkt auf sie zugefahren wäre. Open Subtitles كنت سوف ألاحظ ذلك.. خاصة أنني كنت أقود مباشرة نحو
    Ich muss besser aufpassen. Ich hätte es längst bemerken müssen. Open Subtitles حقاً ، يجب أن أستجمع أفكارى كان يجب أن ألاحظ هذا منذ وقت طويل
    Er dachte, ich bemerke das Erbrochene auf den Handtüchern nicht, wenn sie weg sind. Open Subtitles رأى أنني لن ألاحظ القئ على المناشف إن لم تكن هناك مناشف أصلاً
    Ich hätte merken sollen, daß was nicht stimmt. - Hast du dich gestochen? Open Subtitles كنت معه في المختبر كان علي أن ألاحظ وجود أمر مريب
    Es war voll. hab ihn nicht gleich gesehen. Aber als ich ihn sah, fing ich an zu schreien. Open Subtitles لم ألاحظ مايفعله بسبب الزحام، لكن حين شاهدته قمت بالصياح
    Ich wohne schon länger in Sunnydale. Und was sehe ich gerade zum ersten Mal? Open Subtitles لقد عشت في صانيدال لمدة سنتان ولم ألاحظ ذلك من قبل
    Als Chris verprügelt wurde, tat ich nichts und ging zu Boden schauend weg, als hätte ich nichts bemerkt. TED حين ضرب كريستشن لكونه مثليًا، وضعت يديّ في جيبي وسرت مطرقا كأني لم ألاحظ.
    Sie verknoteten immer das Kabel. Habt ihr es je bemerkt? Open Subtitles كانوا يضعوا عقده فى السلك ألاحظ احدكم ذلك؟
    Er hat keine Haare. Das habe ich noch gar nicht bemerkt. Setz ihm eine Perücke auf. Open Subtitles ــ ليس لديه شعر ــ لم ألاحظ ذلك، ليرتدي شعر مستعار
    Nein, Lenny, das ist mir nicht aufgefallen, denn ich bezahle meine Raten bei der Bank. Open Subtitles لا، في الحقيقة، لم ألاحظ لأني أقوم بدفع ديوني
    Valerie, mir ist aufgefallen, dass ich eine eigene Kurzwahltaste habe. Open Subtitles فاليري، لم أنفك ألاحظ بأني مدرج بقائمة الاتصال السريع لديك.
    Hey, du hast blaue Augen. Ist mir vorher nie aufgefallen. Open Subtitles لديك عينان زرقاوتان لم ألاحظ ذلك بسبب نظّارتك
    Darf ich nebenbei bemerken, dass private Bälle viel amüsanter sind als öffentliche. Open Subtitles ربما ألاحظ مع الوقت أن الحفلات الخاصة أكثر إمتاعاً من الحفلات العامة
    Äh, in diesem wunderschönen Kleid komme ich nicht umhin Sie zu bemerken. Open Subtitles لم أستطع إلّا أن ألاحظ وقوفكِ هنا بهذا الثوب الجميل
    Ihr schlaft auch nicht. Denkt nicht, ich bemerke das nicht. Open Subtitles أنت أيضا لا تنام لا تعتقد أنني لم ألاحظ ذلك
    Sagte ich nicht, ohne es zu merken? Open Subtitles ..قلت أني أفعل ذلك دون أن ألاحظ ألم أقل؟
    Was da schon immer etwas und ich habe es nur nicht gesehen? Open Subtitles هل كان كل شيء واضحاً وأنا لم ألاحظ شيئاً؟
    Aber jetzt sehe ich, ... .. dass das schönste Juwel Ihnen nicht gerecht werden kann. Open Subtitles لكنني ألاحظ الآن أن أغلى جواهر العالم لا تقارن بجمالك
    Ich verschwende darauf keine Zeit. Wenn sie kommt, merke ich es nicht. Open Subtitles لا أضيّع وقتي بهذا، حتّى أنّني لن ألاحظ عندما أٌهزم
    Ich merkte nie, wie mein Zorn, meine Verbitterung mein Leben beeinflussten. Open Subtitles لم ألاحظ أبداً كم غضبي و مراري قد أثّروا على حياتي
    Er kam um 3:25 Uhr zurück. Ich wusste nicht mal, dass er weg war. Open Subtitles لقد رجع في الثالثة وخمس وعشرين دقيقة لم ألاحظ أنه رحل
    Ich ging nah ran, und bemerkte langsam, das diese Kinder tatsächlich etwas schlugen. TED ذهبت داخلا، وبدأت ألاحظ أن هؤلاء الأطفال كانوا في الواقع يضربون شيئا.
    - Denn genau das ist er. - Ist mir klar, aber trotzdem. Open Subtitles لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك
    In diesem neuen und vielversprechenden politischen Umfeld stelle ich fest, dass sich beide Parteien öffentlich zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung bekannt haben. UN وفي هذا الإطار السياسي الجديد والمبشر بالأمل، ألاحظ أن الطرفين كليهما أكـدا علانية التزامهما بالسلام والوفاق الدائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus