Denkst du nicht, du solltest den Männern ein wenig Ruhe geben? | Open Subtitles | ألا تظنين إنّ عليكِ إعطاء الرجال قسطاً من الراحة ؟ |
Ich will dich auch zurück in deinem Leben, aber Denkst du nicht es ist ein bisschen zu früh | Open Subtitles | وانا اريد ان تعودي لحياتك أيضا , ولكنك ألا تظنين انه مبكرا جدا |
Hey, Glaubst du nicht, dass das seltsam war, wie mich Weaver gerade angemacht hat? | Open Subtitles | مهلا، ألا تظنين أن ذلك كان غريباً الطريقة اللتي تصرف بها ويفر نحوي؟ |
Na ja, es ist einfach nur merkwürdig, Meinst du nicht? | Open Subtitles | حسناً ، أعني ، أن هذا يستدعي فقط بعض الأسئلة ، ألا تظنين ؟ |
findest du nicht, dass du über- reagierst? Wir sind hier völlig sicher. | Open Subtitles | ألا تظنين أن رد فعلكِ مبالغ فيه نحن بأمان تام هنا |
finden Sie nicht, dass das etwas war, was Sie uns hätten sagen sollen, Inspector? | Open Subtitles | ألا تظنين أنّ ذلك شيء كان يفترض عليكِ أن تخبرينا به أيّتها المفتشة؟ |
Denkst du nicht, ich hätte schon genug getan? | Open Subtitles | ألا تظنين بأنني قد فعلت ما فيه الكفاية ؟ |
Denkst du nicht, dass du die Beweise mit meiner 500 Dollar Jacke kompromittierst? | Open Subtitles | ألا تظنين أنّكِ تفسدين الدليل بواسطة سترة ثمنها 500 دولار؟ |
Denkst du nicht, du das hättest mal erwähnen können, dass du mit meinem Mann schläfst? Ex-Mann. | Open Subtitles | ألا تظنين أنك ربما ذكرت بأنك تنامين مع زوجي ؟ |
Angesichts der Anzahl von Verfehlungen, die du begangen hast, die er übersehen hat,... Denkst du nicht, dass - nur dieses eine Mal - du den Gefallen erwidern könntest? | Open Subtitles | آخذين بالاعتبار عدد التجاوزات التي قمت بها و التي لم ينزعج منها لينورد ألا تظنين أنك فقط في هذه الحالة |
Es sind ziemlich ausgefallene Kostüme, um ein Laden an der Ecke zu beklauen, - Denkst du nicht? | Open Subtitles | يرتديان زيّاً مبالغ البهرجة بالنسبة لسرقة متجر صغير ألا تظنين ذلك؟ |
Weißt du, sie sind ein wundervolles Paar, Denkst du nicht? | Open Subtitles | إنهم يشكلون ثنائياً مذهلاً, ألا تظنين هذا ؟ |
Glaubst du nicht, ich denke ständig an all die Dinge, die ich an dir verpasst habe? | Open Subtitles | ألا تظنين أنني أفكر في كل الأشياء التي أفتقدها بالخارج؟ هه؟ |
Lois, Glaubst du nicht, dass du langsam genug hast? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه يجب تخفّفي قليلاً من الشراب؟ |
Nun, Glaubst du nicht, dass dieses Zeug irgendwie cool ist? | Open Subtitles | ألا تظنين أن هذه الأشياء رائعة بعض الشيئ ؟ أعني |
Meinst du nicht, dass du ein bisschen überreagierst? Nein, das meine ich nicht! | Open Subtitles | ألا تظنين أنك تبالغين قليلا فى ردة فعلك ؟ |
Meinst du nicht, wir sollten der Sache nachgehen, nur für alle Fälle? | Open Subtitles | ألا تظنين أنك يجب ان تعرفي عنهم كل شيء فقط للضرورة ؟ |
Meinst du nicht, es wär an der Zeit, deinen Vater zu beerdigen und was Neues anzufangen? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه حان الوقت أن تفعلي خيرا وتدفني أباك ؟ |
Oh, das ist aber recht traurig. findest du nicht? Ich finde schon. | Open Subtitles | أوه, هذا أمر محزن نوعا ما ألا تظنين ذلك ؟ |
Ungewöhnlich kalt für diese Jahreszeit, findest du nicht? | Open Subtitles | الجو بارد بالنسبة لهذا الوقت من العام ألا تظنين هذا ؟ |
Meine Übersinnlichkeit wirkt dadurch noch besser, findest du nicht? | Open Subtitles | , يجعلني أبدو كوسيطة حقيقية ألا تظنين ذلك؟ |
Wer das auch geschrieben hat, es ist gut, finden Sie nicht? | Open Subtitles | حسناً، أياً الذي كتبها، ـ تعتبر جيّدة، ألا تظنين ذلك؟ |
Glauben Sie nicht, Sie sollten auf Roberta warten, bevor du ihre Sachen anziehst? | Open Subtitles | ألا تظنين ان عليك الإنتظار لـ "روبيرتا" قبل ان تبدئي بأخذ ثيابها |
Bisschen hart zu ihr, Denken Sie nicht? | Open Subtitles | أنتِ قسوتِ عليها بعض الشئ، ألا تظنين ذلك؟ |