Verstehst du nicht? Ich denke an unsere Zukunft und an die Belgiens. | Open Subtitles | ألا تفهمين ,اننى أفكر فى مستقبلنا و مستقبل بلجيكا ؟ |
Verstehst du nicht, dass ich alles, was ich tue, nur für dich tue? | Open Subtitles | ألا تفهمين بأن كل ما فعلته فعلته من أجلك؟ |
Verstehst du nicht? Ich will dich nie wiedersehen. | Open Subtitles | ألا تفهمين لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً |
Verstehen Sie denn nicht? | Open Subtitles | ألا تفهمين |
Verstehst du es nicht? | Open Subtitles | ألا تفهمين ؟ |
Verstehst du denn nicht, dass das Schreiben meinem Leben Sinn gibt? | Open Subtitles | مراجعة الجرائد؟ ألا تفهمين أنّ الكتابة هي ما تعطي لحياتي معنى |
Verstehst du nicht? Der hat das erfunden! | Open Subtitles | ألا تفهمين لا شيء من هذا حقيقي؟ |
Verstehst du nicht, Frau? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا امرأة ؟ |
Verstehst du nicht, Mama? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا أمي؟ |
Verstehst du nicht, Mama? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا أمي؟ |
Verstehst du nicht, was ich sage? | Open Subtitles | لا ألا تفهمين ما أقول؟ |
Verstehst du nicht, was hier vor sich geht? | Open Subtitles | ألا تفهمين ماذا يحدث هنا؟ |
Verstehst du nicht, was du bist? | Open Subtitles | ألا تفهمين ما أنتِ؟ |
Verstehen Sie nicht, dass es niemanden interessiert? | Open Subtitles | يا إلهي، "باربي"، ألا تفهمين أن لا أحد يهتم؟ |
Kapierst du es nicht? | Open Subtitles | ألا تفهمين أنه لا يكترث لأمرك؟ |
Kapierst du das nicht? Die Sache ist ernst! | Open Subtitles | ألا تفهمين الوضع خطير |
Detective, Verstehen Sie es nicht? | Open Subtitles | ألا تفهمين أيّتها المُحققة؟ |
Für die sind wir tot! Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | نحنُ موتى بالنسبة لهم,ألا تفهمين الأمر ؟ |
Begreifst du das nicht? | Open Subtitles | ألا تفهمين ذلك؟ |
Ich bin hier überall bekannt. Verstehen Sie das nicht? | Open Subtitles | لايمكنني الإتصال بالدكتور لأن جميع من هنا يعرفني , ألا تفهمين ؟ |
Hast du nicht verstanden, was gestern Abend passiert ist? | Open Subtitles | ألا تفهمين ماحدث الليلة؟ |