Können wir nicht ein bisschen unten sitzen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نجلس بالطابق الأسفل لبرهة؟ |
Können wir nicht einfach sagen, wir heiraten, wenn ich zurück bin? | Open Subtitles | هل يجب أن يكون محدداً؟ ألا نستطيع القول أننا سنتزوج عندما أعود؟ |
"Vietnam-Musik." Können wir nicht mal unsere eigene Musik hören? | Open Subtitles | إنها موسيقى فيتنام ألا نستطيع الحصول على موسيقانا الخاصة ؟ |
Können wir ihn mitnehmen, wenn er das will? | Open Subtitles | ألا نستطيع أخذه معنا إذا أراد هو المجيء؟ |
Können wir uns nicht irgendwohin zurückziehen und reden, nur du und ich? | Open Subtitles | ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟ |
Aber Können wir nicht von der Gemeinschaft der Brüder Almosen erbitten und dieser Familie zukommen lassen? | Open Subtitles | ولكن ألا نستطيع جمع الزكاة من جماعتنا.. ونمنحها لهذه العائلة؟ |
Können wir nicht sagen, dass ihr voriges Leben echt war, ohne ihr jetziges Leben als Heuchlerei zu betrachten? | Open Subtitles | ألا نستطيع القول بأن حياتها السابقة كانت حقيقية بدون أن نجعل من حياتها الحالية خدعة؟ |
Leute, Können wir nicht herausfinden, wo sie wohnt und sie dort zurücklassen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نعرف أين تعيش و نرمها هناك؟ |
- Können wir nicht einfach mal reden? Können wir, also nur Sie und ich, uns nicht mal verabreden? | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث معك لبعض الوقت ألا نستطيع أن نرتب موعد أنا و أنت و نتحدث |
Können wir nicht die Bindung der Gruppe einzeln machen? | Open Subtitles | ألا نستطيع الترابط كمجموعة ولكن بشكل مُنفصل؟ |
Können wir nicht darüber reden? | Open Subtitles | -لقد أحببتك حقاً ! ألا نستطيع التحدث حتى عن هذا الأمر؟ |
"Es wird gegen ihn ermittelt." Können wir nicht schreiben, er wird verdächtigt? | Open Subtitles | "تحت التحرى" هذه جملة ضعيفة ألا نستطيع أن نقول أنه مشتبه فيه؟ |
Können wir nicht einfach heute nach Boston zurück fahren? | Open Subtitles | ألا نستطيع ركوب سيارتنا الخاصة ونعودة هذه الليلة الى بوسطن؟ - وسنقوم بترك كل شيء |
Können wir nicht einfach in unsere heile Welt zurück? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نعود لفكرة "وجودنا المماثل للسعادة"؟ |
Können wir nicht vernünftig miteinander umgehen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نعامل بعض باحترام ؟ |
Warte doch. Können wir nicht mal reden? | Open Subtitles | بالله عليكِ , ألا نستطيع أن نتحدّث ؟ |
Können wir nicht Freunde sein? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نكون أصدقاء فقط؟ |
Können wir nicht einfach abhauen, sobald es dunkel ist? | Open Subtitles | ألا نستطيع الهرب عندما يحل الظلام ؟ |
Können wir ihn nicht bei diesem Wetter draußen lassen? | Open Subtitles | ألا نستطيع ابقائها في الخارج بهذا الطقس؟ لا |
Können wir uns nicht einfach hinsetzen und ein Stück Pizza zusammen essen? | Open Subtitles | صحيح؟ أعني، ألا نستطيع أن نجلس سويّة على الأقل ونأكل قطعة من البيتزا معاً؟ |
"Könnten wir das Haus nicht umdrehen. Damit vorne hinten ist?" | Open Subtitles | "ولكن ألا نستطيع أن ندير المنزل ليصبح الخلف في الأمام" |