"ألقى" - Traduction Arabe en Allemand

    • warf
        
    • Er hat
        
    • geworfen
        
    • hielt
        
    • mal
        
    • Sieh
        
    • weggeworfen
        
    • ließ
        
    • seine
        
    • Rede
        
    Edward Snowden warf Licht auf etwas, das die Menschen verstehen müssen. TED ألقى إدوارد سنودن الضوء على حاجة مهمة كان على الناس أن يفهموها.
    Hören wir's uns mal an! "Der Sterbende richtete sich in seinem Bett auf und warf mir einen schreckerfüllten Blick zu, der mich wie ein Blitz durchzuckte. Open Subtitles هذا ليس صحيحا سيدي أنا لا أكذب .. إحكموا أنتم رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى و ألقى على أطفاله نظرة ثاقبة
    Er hat mit ziemlicher Sicherheit den Wagen oder sogar den Täter gesehen. Open Subtitles ربما ألقى نظرة على السيارة أو القاتل نفسه
    Nachdem er Geld auf den Tisch geworfen hatte... lief er aus dem Restaurant. Open Subtitles لقد اندفع خارج المطعم بعد أن ألقى بعض النقود الورقية على المائدة
    Im März 2007 hielt er eine Rede, nach der es einen Beteiligungsanstieg unter libyschen ausländischen Kämpfern gab. TED في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب.
    Sieh dir den Typen am Tisch an. Sieh ihn dir gut an. Open Subtitles ألقى نظرة على الرجل على المنضدة أنظر جيدآ
    Ich habe den Rest weggeworfen. Open Subtitles أنا ألقى بها، سيدتي. لم يكن هناك الكثير من اليسار.
    Sie war wohl nicht zu reparieren. Deshalb ließ man sie hier. Open Subtitles على الأرجح أنه قد ألقى به هنا لفقدان الأجزاء
    Sie ist auch die Einzige, die ihn genau gesehen hat. Was, wenn Sie seine Verkleidung durchschaut hat? Open Subtitles لكنها الشخص الوحيد الذي ألقى نظرة جيّدة على القاتل، ماذا لو كان متنكراً
    Dann warf er im fröhlichen Paris sein Leben weg. Open Subtitles عاد لحياة الإستهتار في باريس و ألقى بحياته هناك
    Oliver hat nichts erwähnt, er warf den Brief einfach weg. Open Subtitles أوليفر لم يقل أبدا شيئا كهذا لقد ألقى الخطاب فقط
    Als ich ihm meinen Ehering nicht gab, warf er mit einer Dose nach einem Vogel. Open Subtitles وعندما وأود أن لا يعطيه بلدي حلقة الزفاف، وقال انه ألقى الصودا يمكن في الطيور.
    Dieser Irre warf einen Bottich heißes Öl vom Zeppole-Stand auf dieses Arschloch. Open Subtitles ألقى ذلك المعتوه وعاء من الزيت الساخن على هذا الأخرق
    Flog einen Einsatz über Irak, warf eine Bombe auf eine Schule ab, wobei 16 Kinder starben. Open Subtitles نفذ مهمة في العراق ألقى قنبلة على مدرسة حيث قتل ستة عشر طفلاً
    Und jemand warf einen Stein durch mein Fenster. Open Subtitles و منذ عدة أيام . شخص ما ألقى حجرا داخل منزلى
    Keine Ahnung. Er hat's uns erst heute Morgen gesagt. Open Subtitles لا نعلم ، لم يقل لقد ألقى علينا القنبلة هذا الصباح
    Ich habe den Hauptermittler hier, Er hat Epps festgenommen. Open Subtitles لدي هنا الضابط الذي ألقى القبض عليه المحقق الرئيسي
    Ich glaube, ein Vampir hat ihr die Kehle aufgeschlitzt und sie vom Dach geworfen. Open Subtitles أظنّ مصّاص دماء طاردها وشقّ عنقها، ثم ألقى بها من فوق ذلك السطح.
    Nun, Martin Luther Kind hielt am Vorabend seines Todes eine unglaubliche Rede. TED لقد ألقى مارتن لوثر كينج عشية وفاته خطاباً رائعاً
    Ich möchte mir das Labor noch mal ansehen. Open Subtitles أريد أن ألقى نظره أخرى على معمل سترومبرج
    Sieh, ich gebe einen Scheiß darauf, was die anderen denken. Du trittst in Ärsche seit Tag 1. Open Subtitles لا ألقى بالاً لما يعتقدون لقد كنتِ متشائمة منذ يوم
    Warum wurde Seeger woanders getötet und dann weggeworfen? Open Subtitles لماذا الملازم سـيجر قتل ثم ألقى اذا لم يكن قاتل مقلد
    Das Haus meines Bruders ist sonst immer ein Trost für mich, aber Ihre Schwester dort ließ mich immer an Sie denken. Open Subtitles عادة ما ألقى الراحة في منزل أخي. ولكن رؤية شقيقتك هناك أبقتك في خاطري.
    Mein Sohn hat nur seine rote Mütze mitgewaschen. Open Subtitles ألقى إبني بقبعته الحمراء مع الغسيل الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus