Du gingst mit einem Piloten und kamst allein zurück. War er nicht Gordon? | Open Subtitles | انت رحلت مع طيار و عدت وحدك ألم يكن جوردن؟ |
- Einem Richter, so wie heute? - War er nicht unschuldig? | Open Subtitles | كما حصل اليوم مع القاضي - ألم يكن بريئاًً - |
War es nicht ziemlich unhöflich, ihn allein zu Grants Grabmal zu schicken? | Open Subtitles | ألم يكن من الوقاحة إرسال هذا الرجل وحيدا إلى مقبرة جرانت؟ |
Ja, ja. Das Leiden war gut. War es nicht gutes Leiden? | TED | و لكن العذاب كان جيدا، ألم يكن تعذيبا جيدا؟ |
Mrs. Kramer, War nicht die Beziehung zu lhrem geschiedenen Mann die längste persönliche Beziehung in lhrem Leben? | Open Subtitles | سيدة كرامر,زوجك السابق ألم يكن هو أطول علاقة عشتيها فى حياتك؟ |
hätten Sie uns nicht sagen können, dass er in einer Reinigung gelebt hat? | Open Subtitles | ألم يكن بوسعكَ التلميح لنا بأنّه كان يعيش داخل مغسلة للتنظيف الجاف؟ |
Wenn ich Sie nicht treffen könnte, würde ich die Wände hochgehen. | Open Subtitles | لماذا,ألم يكن هذا ما اتفقنا عليه انه يجعلنى سعيد |
Aber War er nicht auch dein Freund? | Open Subtitles | حسناً ، ألم يكن هو صديقك أيضاً ؟ |
War er nicht einer der Sherpas, bei dieser Expedition? | Open Subtitles | ألم يكن الشخص الذى شارك بنقل الحمولة ؟ |
War er nicht Marineingenieur? | Open Subtitles | ألم يكن أبوك مهندساً في سلاح البحرية؟ |
War es nicht genug, mich im Band Camp zu demütigen? | Open Subtitles | ألم يكن كافياً لك أن تهينني في مخيم الفرقة؟ |
War es nicht erst gestern als du gesagt hast, das du es ihr nicht sagen willst? Schön! | Open Subtitles | ألم يكن البارحة عندما طلبتِ مني ألا أخبرها؟ |
War es nicht gerade erst letzte Woche, dass vier Bullen aus Oakland... wegen Prostitution und Vergewaltigung eingesperrt worden sind? | Open Subtitles | ألم يكن في الاسبوع الماضي أربعة ضُباط قبضوهم بسبب الدعارة والاعتداء؟ |
War nicht Joey trifft auf sie zu? | Open Subtitles | ألم يكن جوى يحاول التودد إليها فى الزفاف أيضاً ؟ |
War nicht dein letzter Planet voller Wasser? | Open Subtitles | ألم يكن آخر كوكب كُنتِ به مغموراً تماماً بالماء؟ |
- Ja. - Es War nicht einfach nur eine Drohung und die Waffe ging los? | Open Subtitles | ألم يكن مجرد تهديد وضغط بالخطأ علي الزناد؟ |
Oder wir beenden es und verwehren Naberius seinen Preis. - Das hätten wir längst tun sollen. | Open Subtitles | إن لم نضع حداً لهذا,ونمنع تدخل نوبيريوس ألم يكن علينا فعل ذلك منذ وقتِ مضى؟ |
Wollten Sie nicht erst morgen hier sein? | Open Subtitles | السيد و السيدة فترمن ألم يكن موعد عودتكما غدا؟ |
Hatten wir nicht schon genug Unterdrückung durch die Regierung, Frau Anwältin? | Open Subtitles | ألم يكن لدينا ما يكفي من قمع الحكومة، أيتها المستشارة؟ |
Du Hattest wirklich keine Ahnung? | Open Subtitles | ألم يكن حقاً لديك أي فكرةُ عن ذلك من قبل |
Wäre es nicht einfacher, sich das Kind auf dem Schulweg zu schnappen? | Open Subtitles | لماذا المخاطره بالدخول للمنزل؟ أقصد, ألم يكن من الأسهل أخذ الطفل |
- Sie Hatte noch eine jüngere Tochter? | Open Subtitles | ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج |
Hast du noch nie 'n Zwang verspürt, dem du nicht widerstehen konntest? | Open Subtitles | . ـ ألم يكن عند اندفاع أبدا ولم تستطيع السيطرة عليه؟ |
war das nicht klar, als Ihr mich beim Stehlen erwischt habt? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك واضحاً عندما أمسكت بي أسرق حبوبك ؟ |