"ألم يكن" - Translation from Arabic to German

    • War er nicht
        
    • War es nicht
        
    • War nicht
        
    • hätten
        
    • Sie nicht
        
    • Hatten
        
    • Hattest
        
    • Wäre es nicht
        
    • Hatte
        
    • du nicht
        
    • war das nicht
        
    Du gingst mit einem Piloten und kamst allein zurück. War er nicht Gordon? Open Subtitles انت رحلت مع طيار و عدت وحدك ألم يكن جوردن؟
    - Einem Richter, so wie heute? - War er nicht unschuldig? Open Subtitles كما حصل اليوم مع القاضي - ألم يكن بريئاًً -
    War es nicht ziemlich unhöflich, ihn allein zu Grants Grabmal zu schicken? Open Subtitles ألم يكن من الوقاحة إرسال هذا الرجل وحيدا إلى مقبرة جرانت؟
    Ja, ja. Das Leiden war gut. War es nicht gutes Leiden? TED و لكن العذاب كان جيدا، ألم يكن تعذيبا جيدا؟
    Mrs. Kramer, War nicht die Beziehung zu lhrem geschiedenen Mann die längste persönliche Beziehung in lhrem Leben? Open Subtitles سيدة كرامر,زوجك السابق ألم يكن هو أطول علاقة عشتيها فى حياتك؟
    hätten Sie uns nicht sagen können, dass er in einer Reinigung gelebt hat? Open Subtitles ألم يكن بوسعكَ التلميح لنا بأنّه كان يعيش داخل مغسلة للتنظيف الجاف؟
    Wenn ich Sie nicht treffen könnte, würde ich die Wände hochgehen. Open Subtitles لماذا,ألم يكن هذا ما اتفقنا عليه انه يجعلنى سعيد
    Aber War er nicht auch dein Freund? Open Subtitles حسناً ، ألم يكن هو صديقك أيضاً ؟
    War er nicht einer der Sherpas, bei dieser Expedition? Open Subtitles ألم يكن الشخص الذى شارك بنقل الحمولة ؟
    War er nicht Marineingenieur? Open Subtitles ألم يكن أبوك مهندساً في سلاح البحرية؟
    War es nicht genug, mich im Band Camp zu demütigen? Open Subtitles ألم يكن كافياً لك أن تهينني في مخيم الفرقة؟
    War es nicht erst gestern als du gesagt hast, das du es ihr nicht sagen willst? Schön! Open Subtitles ألم يكن البارحة عندما طلبتِ مني ألا أخبرها؟
    War es nicht gerade erst letzte Woche, dass vier Bullen aus Oakland... wegen Prostitution und Vergewaltigung eingesperrt worden sind? Open Subtitles ألم يكن في الاسبوع الماضي أربعة ضُباط قبضوهم بسبب الدعارة والاعتداء؟
    War nicht Joey trifft auf sie zu? Open Subtitles ألم يكن جوى يحاول التودد إليها فى الزفاف أيضاً ؟
    War nicht dein letzter Planet voller Wasser? Open Subtitles ألم يكن آخر كوكب كُنتِ به مغموراً تماماً بالماء؟
    - Ja. - Es War nicht einfach nur eine Drohung und die Waffe ging los? Open Subtitles ألم يكن مجرد تهديد وضغط بالخطأ علي الزناد؟
    Oder wir beenden es und verwehren Naberius seinen Preis. - Das hätten wir längst tun sollen. Open Subtitles إن لم نضع حداً لهذا,ونمنع تدخل نوبيريوس ألم يكن علينا فعل ذلك منذ وقتِ مضى؟
    Wollten Sie nicht erst morgen hier sein? Open Subtitles السيد و السيدة فترمن ألم يكن موعد عودتكما غدا؟
    Hatten wir nicht schon genug Unterdrückung durch die Regierung, Frau Anwältin? Open Subtitles ألم يكن لدينا ما يكفي من قمع الحكومة، أيتها المستشارة؟
    Du Hattest wirklich keine Ahnung? Open Subtitles ألم يكن حقاً لديك أي فكرةُ عن ذلك من قبل
    Wäre es nicht einfacher, sich das Kind auf dem Schulweg zu schnappen? Open Subtitles لماذا المخاطره بالدخول للمنزل؟ أقصد, ألم يكن من الأسهل أخذ الطفل
    - Sie Hatte noch eine jüngere Tochter? Open Subtitles ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج
    Hast du noch nie 'n Zwang verspürt, dem du nicht widerstehen konntest? Open Subtitles . ـ ألم يكن عند اندفاع أبدا ولم تستطيع السيطرة عليه؟
    war das nicht klar, als Ihr mich beim Stehlen erwischt habt? Open Subtitles ألم يكن ذلك واضحاً عندما أمسكت بي أسرق حبوبك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more